haut

プログレッシブ 仏和辞典 第2版の解説

haut, haute /o, oːt オー,オート/

[形]

1空間的に)高い

➊ (高さ,位置の)高い;高いところにある.

une haute montagne|高い山

un homme de haute taille|背の高い人

une pièce haute de plafond|天井の高い部屋

des talons hauts = des hauts talons|ハイヒール

Le soleil est encore haut dans le ciel.|日はまだ高い

marcher la tête haute|頭を上げて(昂然(こうぜん)と)進む;やましいところがない.

haut de+数量表現|…の高さがある.

un mur haut de deux mètres|高さ2メートルの壁

une maison haute de deux étages|3階建ての家.

➋ ⸨名詞の前で⸩ 高地の,海から遠い;(川の)上流の.

la haute Normandie|高ノルマンディー

la haute Seine|セーヌ川上流地方

la haute Egypte|(ナイル川上流の)上エジプト.

➌ 水位が高い;満潮の.

hautes eaux|(河川の)増水

marée haute|満潮(⇔marée basse)

La mer est haute.|海は満潮だ

haute mer|沖合,外海;〖法律〗 公海.

2程度の)高い,優れた,大きい

➊ 〔音が〕高い;〔声が〕大きい.

notes hautes|高音

à voix haute = à haute voix|大きな声で.

➋ ⸨多く名詞の前で⸩ (数量的に)高い,多い.

haute pression du sang|高血圧

haute fréquence|高周波

haute technologie|ハイテク

télévision haute définition|ハイビジョンテレビ

hauts salaires|高給

Le yen n'est pas très haut.|円はそれほど高くない.

➌ ⸨名詞の前で⸩ (地位,身分の)高い,高位の,上流の.

une haute personnalité|要人

de hauts fonctionnaires|高級官僚

la haute société|上流社会

en haut lieu|(社会,組織の)上層部で.

➍ ⸨名詞の前で⸩ (質的に)高い,高度の;高級な.

une haute capacité|優れた能力

les hautes classes d'un lycée|リセの上級クラス

hautes mathématiques|高等数学

enseignement de haute qualité|質の高い教育

haute couture|オートクチュール.

➎ ⸨名詞の前で⸩ (度合いの)甚だしい,非常な.

des calculs d'une haute précision|極めて正確な計算

tenir qn en haute estime|…を高く評価する

une opération chirurgicale à haut risque|非常に危険な手術

haute trahison|大逆罪;(共和国大統領の)背任罪.

➏ 〖カード〗 (札の)価値が高い.

➐ ⸨古風⸩ 〔態度,感情が〕尊大な,横柄な.

3 ⸨名詞の前で⸩ (歴史的に)古い,昔の,初期の.

le haut Moyen Age|中世初期

depuis la plus haute antiquité|大古の昔から.

avoir la haute main dans [sur] qc

…を支配する,牛耳る.

Il a la haute main sur toute l'entreprise.|彼は全社を掌握している.

avoir une haute idée de qn/qc

…を非常に高く評価する,重要視する.

haut comme trois pommes

⸨話⸩ ひどく背が低い.

haut en couleur (s)

COULEUR.

haut lieu de qc

…の中心地.

hauts lieux de tourisme international|国際的観光地.

haut (s) fait(s)

偉業;⸨皮肉に⸩ お手柄.

⌈ne pas dire [n'avoir jamais] une parole plus haute que l'autre

決して声を荒立てない.

haut

[副]

高く,高所に,上方に.

L'aigle vole très haut.|ワシは非常に高い所を飛ぶ

porter haut la tête|頭を昂然と上げる;傲慢(ごうまん)な態度を取る.

大声で,大きな音で;はっきりと,率直に.

Parlez plus haut! = Plus haut!|もっと大きな声で話してください(=fort)

Je le dirai bien haut, s'il le faut.|必要とあればはっきり言いますよ.

➌ (程度,価値が)高く

Le prix du pétrole monte haut depuis le déclenchement de la guerre.|戦争が始まって以来石油が高騰している

des personnes haut placées|地位[身分]の高い人々

Il vise trop haut.|彼は高望みをしている

C'est une œuvre que je mets très haut.|これは私が非常に高く評価している作品だ.

昔に,過去に;(文中で)先に,以上に.

L'origine de cette coutume remonte haut.|この風習の起源は遠い昔にさかのぼる

comme je l'ai dit plus haut|上述のとおり

voir plus haut|上記参照.

haut la main

(1) 手を高く上げて.

(2) 容易に,楽々と.

⌈l'emporter [gagner, vaincre] haut la main|たやすく勝つ.

Haut les cœurs!

勇気[元気]を出せ.

Haut les mains!

手を上げろ,ホールドアップ.

le prendre (bien) haut

尊大な態度を取る.

penser tout haut

考えを口に出す;独り言を言う.

haut

[男]

➊ 〈le haut (de qc)〉(…の)高い所,上の方,上部;最上部,頂上.

le haut d'une page|ページの上部

le haut de la montagne|山頂

parler du haut de la tribune|壇上から話す.

➋ 〈数量表現+de haut〉…の高さ.

Le mur a deux mètres de haut.|壁は2メートルの高さがある.

➌ 最高位(の人[物]).

le haut d'une hiérarchie|階級の最高位.

➍ 高音.

➎ 〖キリスト教〗 le Très-Haut 神.

de [du] haut en bas

上から下まで;くまなく.あとに de qc がつくと常に du haut en bas を用いる.

tomber du haut en bas de l'escalier|階段の上から転げ落ちる

nettoyer une maison de haut en bas|家の中を隅々まで掃除する

regarder qn de haut en bas|…を頭の上から足の先までじろじろ見る;軽蔑の眼差(まなざ)しで見る.

Demain, j'enlève le haut.

明日トップレスになります(若い女性がビキニを脱いでいく広告に由来するキャッチフレーズ).

d'en haut

(1) 上の.

les voisins d'en haut|上の階の住人.

(2) 上から;上層部から.

des ordres d'en haut|上からの命令

la France d'en haut|フランスの上流社会.

(3) 天から;神の.

message d'en haut|神の福音.

des hauts et des bas

BAS.

en haut

上に[へ].

regarder en haut|上を仰ぎ見る

Prenez par en haut.|上から取りなさい.

en haut de qc

…の上[頂]に,上部に.

dessin en haut de page|ページ上部の絵

habiter en haut de la ville|町の山手に住む.

haut de gamme

最高級の(品).

le prendre de haut

高飛車に出る.

prendre [regarder, voir] les choses de haut

落ち着いて物事を見る;概観する;物事の表面しか見ない.

regarder [traiter] qn/qc de haut

…を軽蔑の眼差しで見る,見下す.

tomber de (son) haut

がっかりする;仰天する.

tomber de tout son haut

ばったり倒れる.

haute

[女] ⸨la haute⸩ ⸨話⸩ 上流社会.

出典 プログレッシブ 仏和辞典 第2版プログレッシブ 仏和辞典 第2版について 情報 | 凡例

ポケットプログレッシブ仏和・和仏辞典 第3版(仏和の部)の解説

*haut, e

[形]

❶ 高い;高地の,(川の)上流の,水位が高い,満潮の.

e mer|沖合,外海.

❷ 身分の高い,上流の,高位の;高等な,高級な;(程度の)高い,大きな.

❸ (歴史的に)古い,初期の.

~ Moyen Age|中世初期.

❹ [古風]尊大な,横柄な.

~(s) fait(s)

偉業;((皮肉))お手柄.

ne pas dire [n'avoir jamais] une parole pluse que l'autre

決して声を荒立てない.

━[副]

❶ 高く;高所に,上方に.

❷ 大声で,大きな音で;はっきりと.

❸ (程度が)高く.

❹ 昔に,(文中で)先に,以上に.

la main

手を上げて;たやすく,楽々と.

H~ les cœurs!

勇気[元気]を出せ.

H~ les mains!

手を上げろ.

le prendre (bien) ~

尊大に構える.

penser tout

考えを口に出す;独り言を言う.

━[男]

❶ 上部,上階,高所;最高位,上層部;高音.

❷ ... de ~…の高さ.

Le mur a deux mètres de ~.|壁は2m の高さがある.

de [du] ~ en bas

上から下まで,くまなく.

d'en

上の;上から(の);天から(の),神の.

dess et des bas

好不調,浮き沈み.

le prendre de

高飛車に出る.

prendre [regarder, voir] les choses de

落ち着いて物事を見る;概観する;物事の表面しか見ない.

regarder [traiter] de

見下す.

tomber de (son) ~

がっかりする;仰天する.

tomber de tout son

ばったり倒れる.

━[女]((la~))[話]上流社会.

出典 ポケットプログレッシブ仏和・和仏辞典 第3版(仏和の部)ポケットプログレッシブ仏和・和仏辞典 第3版(仏和の部)について 情報 | 凡例

今日のキーワード

プラチナキャリア

年齢を問わず、多様なキャリア形成で活躍する働き方。企業には専門人材の育成支援やリスキリング(学び直し)の機会提供、女性活躍推進や従業員と役員の接点拡大などが求められる。人材の確保につながり、従業員を...

プラチナキャリアの用語解説を読む

コトバンク for iPhone

コトバンク for Android