プログレッシブ 仏和辞典 第2版の解説
imaginer /imaʒine イマジネ/
[他動]
➊ …を想像する,思い描く.
J'imagine très bien la scène.|その場面がありありと目に浮かぶ
Cela dépasse (tout) ce qu'on peut imaginer.|それは想像を絶する.
imaginer que+直説法|注命令形または否定表現のあとは que 以下は多く接続法.
Imaginez que les choses aient tourné autrement.|事態が別な方向をたどったと考えてみてください.
imaginer+間接疑問節|
Tu ne peux pas imaginer combien j'ai été déçu.|僕がどんなにがっかりしたか君には想像もつくまい.
imaginer qn/qc+属詞|
J'ai du mal à l'imaginer marié.|結婚した彼の姿なんてとても想像できない.
➋ 〈imaginer que+直説法〉…と思う,考える.注否定・疑問文では que 以下は多く接続法.
J'imagine qu'il a voulu plaisanter.|彼は冗談を言うつもりだったのだと思う
Vous imaginez qu'elle soit capable de le faire?|彼女にそれがやれるとお思いですか
⸨挿入句で⸩ Elle est libre, j'imagine.|彼女は暇だと思うよ.
➌ 〈imaginer qc∥imaginer de+不定詞〉…を考えつく,考案する.
imaginer un moyen de s'en tirer|うまく切り抜ける方法を思いつく
Il a imaginé d'ouvrir un magasin.|彼は店を一軒開こうと思いついた.
[代動]
➊ 想像する,思い描く;考える(=imaginer➀➁).注se は間接目的.
Je me l'imaginais autrement.|私は彼(女)を別なタイプだと思っていた
Il n'arrive pas à s'imaginer que les circonstances ont changé.|彼には,情勢が変わってしまっていることが分からないのだ.
s'imaginer+不定詞|
Il s'imagine être un grand écrivain.|彼は自分が大作家だと思っている.
➋ 〈s'imaginer+属詞〉…である自分の姿を想像してみる.
Elle s'imagine à quarante ans.|彼女は40歳の自分の姿を想像してみる.
➌ 想像がつく.
Cela s'imagine aisément.|それは容易に想像がつくことだ.