impression

プログレッシブ 仏和辞典 第2版の解説

impression /ε̃prεsjɔ̃ アンプレスィヨン/

[女]

印象,感じ;感銘.

faire [produire] une vive impression sur qn|…に強烈な印象を与える

avoir [ressentir, éprouver] une impression d'étouffement|息苦しさを覚える.

感想,所感.

Quelle est votre impression sur lui?|彼をどう思いますか

Donnez-moi vos impressions.|感想を聞かせてください

raconter ses impressions de voyage|旅の感想を語る.

印刷

fautes d'impression|印刷ミス

Le livre est à l'impression.|本は今印刷中です.

➍ 刻印.

l'impression des pas sur la neige|雪に残った足跡.

➎ 〖繊維〗 プリント.

tissu à impressions florales|花柄プリント地.

➏ 〖写真〗 露光,露出.

➐ 〖絵画〗 下塗り.

avoir l'impression de 不定詞

…のような気がする.

J'ai l'impression de perdre mon temps.|時間を無駄にしているような気がする.

avoir l'impression que+直説法

…のような気がする.

J'ai l'impression que tout va bien.|万事うまく行っている気がする.

主節が否定的表現のとき que 以下は接続法.

donner l'impression ⌈de qc/不定詞 [que+直説法]

…のような印象を与える.

Il donne l'impression d'être occupé.|彼は忙しそうだ.

faire impression (sur qn)

(…に)強い印象を与える(=impressionner);(…の)注意を引く.

Chaque fois qu'il prend la parole, il fait impression.|彼は発言する度に注目の的となる.

faire (une) bonne [mauvaise] impression (à [sur] qn)

(…に)よい[悪い]感じを与える.

Il nous a fait une très bonne impression.|彼は私たちに非常に好ましい印象を残した.

出典 プログレッシブ 仏和辞典 第2版プログレッシブ 仏和辞典 第2版について 情報 | 凡例

ポケットプログレッシブ仏和・和仏辞典 第3版(仏和の部)の解説

impression

[女]

❶ 印象,感じ;感銘.

❷ 印刷,プリント,(書物の)版;〚写〛露光,露出;〚美〛下塗り.

❸ 痕跡,刻印.

avoir l'~ de ... [que ...]

…のような気がする.

donner l'~ de ... [que ...]

…のような印象を与える.

faire ~ (sur ...)

(…に)強い印象を与える,(…の)注意を引く.

出典 ポケットプログレッシブ仏和・和仏辞典 第3版(仏和の部)ポケットプログレッシブ仏和・和仏辞典 第3版(仏和の部)について 情報 | 凡例

今日のキーワード

青天の霹靂

《陸游「九月四日鶏未鳴起作」から。晴れ渡った空に突然起こる雷の意》急に起きる変動・大事件。また、突然うけた衝撃。[補説]「晴天の霹靂」と書くのは誤り。[類語]突発的・発作的・反射的・突然・ひょっこり・...

青天の霹靂の用語解説を読む

コトバンク for iPhone

コトバンク for Android