プログレッシブ 仏和辞典 第2版の解説
jamais /ʒamε ジャメ/
[副]
➊ ⸨ne とともに⸩
Il ne ment jamais.|彼は決してうそをつかない
Je ne l'ai jamais vue.|一度も彼女に会ったことがない
Jamais je n'accepterai.|断じて承服しません
Il n'est presque jamais là.|彼はほとんどそこにはいない
⸨比較を表わす副詞などとともに⸩ Il n'a jamais été aussi heureux.|彼はこれほど幸福だったことはなかった.
➋ ⸨ne なしで⸩
«Avez-vous déjà été aux Etats-Unis? ―Jamais.»|「合衆国にいらしたことがありますか」「いいえ一度も」
Il boit parfois du vin, jamais de whisky.|彼はたまにワインは飲むがウイスキーは全然やらない
un amour jamais satisfait|ついぞ満たされることのない愛.
動詞が省略されるとき,また形容詞にかかるときは,単独で否定の意を表わす.
➌ ⸨sans とともに⸩
Il a poursuivi l'idéal sans jamais l'atteindre.|彼は理想を追い求めたが,ついに達しえなかった.
➊ ⸨過去⸩ かつて,これまでに.
Avez-vous jamais pensé à cela?|こんなこと考えてみたことがありますか
C'est le meilleur livre que j'aie jamais lu.|それは私がこれまでに読んだ最良の本だ
Elle est plus belle que jamais.|彼女は今までになく美しい.
➋ ⸨未来⸩ いつか,他日.
Viendra-t-il jamais?|いつか彼はやってくるだろうか.
si jamais|
Si jamais vous passez par Londres, venez nous voir.|いつかロンドンに寄られることがあれば,訪ねて来てください.
永久に.
今こそ…すべき時だ.
やるなら今だ.
⸨話⸩ 断じて,金輪際.
Jamais, au grand jamais, je n'y consentirai.|断じてそれに同意しないぞ.
(生涯)決して,金輪際.
⸨諺⸩ 遅くなってもやらないよりはましだ.
…しかない.
Ce n'est jamais qu'un enfant.|要するに彼は子供でしかない
Elle n'a jamais fait que ce que vous lui avez dit.|彼女はあなた(方)に言われたことしかしなかった.
もはや決して…しない;二度と…しない.
Il ne le fera jamais plus.|彼は二度とそんなことはしないだろう.
(何が起こるか)分かったものではない.
こんなことが二度とあってはならない.