joie

プログレッシブ 仏和辞典 第2版の解説

joie /ʒwa ジョワ/

[女]

喜び,歓喜.

pousser un cri de joie|歓声をあげる

éprouver de la joie|喜びを感じる

pleurer de joie|うれし泣きをする

sauter de joie|うれしくて跳び上がる

être au comble de la joie|喜びの絶頂にいる

Il a accepté avec joie. (=plaisir)|彼は喜んで引き受けた

C'est une joie de vous revoir.|再びお目にかかれてうれしく思います

fausse joie|ぬか喜び.

➋ 喜びの種.

Son fils est toute sa joie.|息子だけが彼(女)の慰めだった.

faire [être] la joie de qn|…の楽しみになっている.

Ce jouet a fait sa joie.|このおもちゃが彼(女)を楽しませた.

➌ ⸨複数で⸩ 楽しみ.

les joies de la vie|人生の楽しみ.

➍ ⸨複数で⸩ ⸨反語的に⸩ 苦しみ,面倒.

Encore une panne, ce sont les joies de la voiture!|また故障か,車はこれだから楽しいよ.

à la grande joie de qn

…がとても喜んだことには.

C'est pas la joie.

⸨話⸩ 面倒だ,つまらない.

être en joie

喜んでいる,上機嫌である.

être tout à la joie de qc

…の喜びにすっかり浸っている.

mettre qn en joie

…を喜ばせる.

Cette nouvelle l'a mis en joie.|この知らせに彼は喜んだ.

ne plus se sentir de joie

喜びに我を忘れる.

se faire une joie de qc/不定詞

…を喜びとする;楽しみにする.

Je me faisais une joie de le revoir.|私は彼に再会するのを楽しみにしていた.

s'en donner à cœur joie

思う存分楽しむ.

出典 プログレッシブ 仏和辞典 第2版プログレッシブ 仏和辞典 第2版について 情報 | 凡例

ポケットプログレッシブ仏和・和仏辞典 第3版(仏和の部)の解説

joie

[女]喜び,楽しさ;楽しい[うれしい]こと,楽しみ.

faire lade ...

…を喜ばせる[楽しませる].

mettre en

喜ばせる.

ne plus se sentir de

喜びに我を忘れる.

se faire unede ...

…を喜ぶ,楽しみにする.

出典 ポケットプログレッシブ仏和・和仏辞典 第3版(仏和の部)ポケットプログレッシブ仏和・和仏辞典 第3版(仏和の部)について 情報 | 凡例