プログレッシブ 仏和辞典 第2版の解説
joie /ʒwa ジョワ/
[女]
➊ 喜び,歓喜.
pousser un cri de joie|歓声をあげる
éprouver de la joie|喜びを感じる
pleurer de joie|うれし泣きをする
sauter de joie|うれしくて跳び上がる
être au comble de la joie|喜びの絶頂にいる
Il a accepté avec joie. (=plaisir)|彼は喜んで引き受けた
C'est une joie de vous revoir.|再びお目にかかれてうれしく思います
fausse joie|ぬか喜び.
➋ 喜びの種.
Son fils est toute sa joie.|息子だけが彼(女)の慰めだった.
faire [être] la joie de qn|…の楽しみになっている.
Ce jouet a fait sa joie.|このおもちゃが彼(女)を楽しませた.
➌ ⸨複数で⸩ 楽しみ.
les joies de la vie|人生の楽しみ.
➍ ⸨複数で⸩ ⸨反語的に⸩ 苦しみ,面倒.
Encore une panne, ce sont les joies de la voiture!|また故障か,車はこれだから楽しいよ.
…がとても喜んだことには.
⸨話⸩ 面倒だ,つまらない.
喜んでいる,上機嫌である.
…の喜びにすっかり浸っている.
…を喜ばせる.
Cette nouvelle l'a mis en joie.|この知らせに彼は喜んだ.
喜びに我を忘れる.
…を喜びとする;楽しみにする.
Je me faisais une joie de le revoir.|私は彼に再会するのを楽しみにしていた.
思う存分楽しむ.