プログレッシブ 仏和辞典 第2版の解説
joindre /ʒwε̃ːdr ジョワーンドル/
過去分詞 | joint | 現在分詞 | joignant |
直説法現在 | je joins | nous joignons | |
tu joins | vous joignez | ||
il joint | ils joignent | ||
複合過去 | j'ai joint | 半過去 | je joignais |
単純未来 | je joindrai | 単純過去 | je joignis |
[他動]
➊ …と連絡を取る,をつかまえる.
joindre qn par [au] téléphone|…と電話でコンタクトをとる
Je n'arrive pas à la joindre.|どうしても彼女に連絡がつかない.
➋ …を結合させる,結び付ける,つなぐ.
joindre les deux bouts de la ficelle|ひもの両端を結ぶ
joindre les mains|(祈り,懇願のため)手を組み合わせる
joindre tous les efforts|努力を結集する
C'est l'amitié qui les joint.|彼らを結び付けているのは友情だ.
➌ 〈joindre qc à qc〉…を…に加える,付随させる.
joindre un timbre à sa lettre|(返信用)切手を手紙に同封する
joindre le geste à la parole|話に身振りを交える
joindre l'utile à l'agréable|実用性と快適さを兼ね備える.
Joignez à cela que+直説法.|それに加えて…である,さらに…だ.
(両端を結ぶ →)⸨話⸩ 苦労して収支を合わせる,なんとか帳尻(ちようじり)を合わせる.
━[自動] ぴったり合わさる.
La fenêtre joint mal.|その窓はよく閉まらない.
[代動]
➊ 結合する,合わさる.
➋ 〈se joindre à qn/qc〉…(の仲間)に加わる.
se joindre au débat|討論に参加する
Ma femme se joint à moi pour vous féliciter.|(手紙で)妻ともにお祝いを申し上げます.