léger

プログレッシブ 仏和辞典 第2版の解説

léger, ère /leʒe, εːr レジェ,レジェール/

[形] ⸨ときに名詞の前で,ただし語義⑤⑥⑦では必ず名詞のあとで⸩

軽い(⇔lourd).

une valise légère|軽いスーツケース

un vêtement léger à porter|着心地の軽い服.

➋ (密度,濃度の)小さい,薄い.

une légère couche de neige (⇔épais)|うっすらと積もった雪

café léger|薄いコーヒー

parfum léger|あっさりした香りの香水

vin léger|低アルコールのワイン

avoir l'estomac léger|お腹が空いている.

➌ (程度の)少ない,些細(ささい)な,かすかな.

bruit léger|かすかな物音

sommeil léger|浅い眠り

une faute légère|些細な過ち

blessés légers|軽傷者

avoir un léger accent étranger|わずかに外国語の訛(なまり)がある.

➍ 〔食べ物が〕軽い,胃にもたれない.

prendre un repas léger|軽い食事をとる

⸨副詞的に⸩ manger léger|軽く食べる.

➎ ⸨名詞のあとで⸩ 〔人,動作が〕軽快な

se sentir léger|爽快(そうかい)な気分である

mouvements légers d'une danseuse|ダンサーの軽やかな動き.

➏ ⸨名詞のあとで⸩ 軽薄な,軽率な

une personne légère|軽率な人

Vous avez été bien léger de vous engager sans garanties.|できるという保証もなく約束するなんて,あなたは軽率だった.

➐ ⸨名詞のあとで⸩ 浮気な,みだらな.

propos légers|猥談(わいだん).

➑ 〖音楽〗 musique légère 軽音楽.

➒ 〖スポーツ〗 poids léger 軽量級;(特にボクシングで)ライト級.

à la légère

軽率に,軽々しく.

parler à la légère|口から出まかせを言う

prendre les choses à la légère|物事をいいかげんに受け取る.

avoir la main légère

(1) 人当たりがよい,高圧的でない.

(2) 手先が器用である.

(3) (喧嘩(けんか)などで)手が早い.

avoir la tête légère

思慮に欠ける.

avoir le cœur léger

晴れ晴れとした気分である.

出典 プログレッシブ 仏和辞典 第2版プログレッシブ 仏和辞典 第2版について 情報 | 凡例

今日のキーワード

プラチナキャリア

年齢を問わず、多様なキャリア形成で活躍する働き方。企業には専門人材の育成支援やリスキリング(学び直し)の機会提供、女性活躍推進や従業員と役員の接点拡大などが求められる。人材の確保につながり、従業員を...

プラチナキャリアの用語解説を読む

コトバンク for iPhone

コトバンク for Android