プログレッシブ 仏和辞典 第2版の解説
lettre /lεtr レトル/
[女]
➊ 手紙.
écrire une lettre|手紙を書く
envoyer [recevoir] une lettre|手紙を出す[受け取る]
répondre à une lettre|手紙の返事を出す
demander qc par lettre|手紙で…を要求[請求]する
affranchir [timbrer] une lettre|手紙に切手を張る
mettre une lettre à la poste|手紙を投函(とうかん)する
papier à lettres|便箋(びんせん)
boîte à [aux] lettres|郵便ポスト;郵便受け
lettre d'amour|ラブレター
lettre de remerciements|礼状
lettre de condoléances|悔やみ状
lettre exprès|速達郵便
lettre recommandée|書留郵便
Que dit-il dans sa lettre?|彼の手紙には何と書いてありますか.
➋ 公式書状,文書,令状.
lettre de créance|(外交官の)信任状
lettre de crédit|信用状
lettre de change|為替手形.
➌ 文字;〖印刷〗 活字.
les vingt-six lettres de l'alphabet|アルファベットの26文字
lettres hébraïques|ヘブライ文字
lettre majuscule [minuscule]|大[小]文字
lettres italiques|イタリック体.
➍ 字義;字句.
s'attacher plus à la lettre qu'à l'esprit|内容よりも形式に[精神よりも字面に]こだわる.
➎ ⸨複数で⸩ 文学;(高校・大学の)文科系;⸨古風⸩ 文学的教養.
homme [femme] de lettres|作家(=écrivain)
faculté des lettres|文学部
un étudiant en lettres|文学部の学生
docteur ès lettres|文学博士
les lettres classiques|(ギリシア・ラテンの)古典語文学
avoir des lettres|文学的教養がある.
文字どおりに,字義どおりに;忠実に.
Il ne faut pas prendre ce qu'elle dit à la lettre.|彼女の言うことを真に受けてはならない.
用語が存在する以前の,先駆けとなる.
écologiste avant la lettre|エコロジストの先駆け.
⸨文章⸩ 血塗られた,凄惨(せいさん)な.
⸨文章⸩ 長く記憶にとどめられるべき,銘記すべき.
略さずに;(数字や記号ではなく)文字で;はっきりと,隠さずに.
une somme écrite en toutes lettres|文字で書かれた金額(たとえば,300 euros ではなく trois cents euros).
⸨話⸩ 5文字言葉.注merde(くそっ)の婉曲表現.
空文;無益なもの.
Le conseil que je lui ai donné est resté lettre morte.|私が彼(女)に与えた忠告は効果がなかった.
(新聞,雑誌に掲載される)公開状.
⸨話⸩ (手紙がポストに入るように)すんなり入る;難なく受け入れられる.