loin

プログレッシブ 仏和辞典 第2版の解説

loin /lwε̃ ロワン/

[副]

➊ (空間的に)遠くに

C'est loin?|遠いですか

La gare n'est pas loin.|駅は遠くない

voyager loin|遠くに旅行する

lire quelques pages plus loin|数ページ先を読む

Tu es un peu loin, regarde de plus près.|ちょっと離れ過ぎですよ,もっと近くで御覧なさい.

➋ (時間的に)隔たって;遠い過去[未来]に.

L'été n'est plus loin.|夏はもうそんなに遠くない

l'usage qui remonte loin dans le temp|古くからある習わし

Le temps est loin où cette banlieue était un village.|この郊外が村だったのはずっと昔のことだ.

aller loin

(1) 遠くに行く.

(2) ⸨未来形で⸩ 偉くなる,出世する.

(3) 重大な結果を招く.

une affaire qui peut aller loin|大事になりかねない問題.

(4) ⇒ne pas aller loin.

aller plus loin (que qn/qc)

(…よりも)先に行く;さらに一歩進む.

Il est intelligent. J'irai (même) plus loin: c'est un génie.|彼は頭がいい.さらに言えば,天才だ.

aller ⌈un peu [trop] loin

誇張する;度を越す.

Vous êtes allé trop loin dans vos reproches.|あなたの非難は厳しすぎました.

(bien) loin que+接続法

⸨文章⸩ …どころか.

Loin que le nombre des accidents de la route diminue, il augmente.|交通事故は減少するどころか増加している.

chercher loin

(1) 考えすぎる.

N'allez pas chercher si loin! C'est beaucoup plus simple que ça.|あまり考えすぎないで,それはずっと単純なことなんですから.

(2) …を見当違いのところに求める.

⌈d'aussi [du plus] loin que+直説法/接続法

(1) …する限り遠く[昔]から.

Du plus loin qu'il m'en souvienne, rien n'a changé dans ce village.|私の覚えている限り,昔からその村は何も変わってはいない.

(2) 遠くから…するとすぐ.

D'aussi loin qu'il l'a aperçue, il l'a saluée de la main.|遠くに彼女を見つけるやいなや彼は手を振って挨拶(あいさつ)した.

一般に空間的意味では直説法を,時間的意味では接続法を用いることが多い.

être loin

うわの空である,物思いにふけっている.

(être) loin de+不定詞

…するどころではない.

Il était loin de s'attendre à cela.|彼はそんなことはまるで予想していなかった.

loin de là

(1) そこから遠くに.

(2) ⸨否定文とともに⸩ それどころではない,正反対である.

Il n'est pas désintéressé, loin de là!|彼が私欲のない人だなんて,とんでもない.

loin de moi [nous] ⌈l'idée [la pensée] de+不定詞

…するなんて少しも思っていない.

Loin de nous l'idée de les abandonner!|我々が彼らを見捨てるなんて,とんでもない.

loin de qn/qc

…から遠くに.

C'est loin d'ici.|それはここから遠い

Loin des yeux, loin du cœur.|⸨諺⸩ 去る者は日々に疎し.

pas loin de+数量表現|およそ….

Il n'est pas loin de minuit.|間もなく夜中の12時だ.

mener loin (qn)

(…を)遠くまで導く;(…に)重大な事態を招く.

ne pas aller loin

(1) ⸨未来形で⸩ 余命いくばくもない.

(2) 価値がない,つまらない.

(3) あまり才能がない.

pousser loin qc

…を進展させる.

pousser plus loin les recherches|研究をさらに押し進める.

voir loin

洞察力がある,先見の明がある.

━[男] 遠方,隔たり.

au loin

遠くに,遠方で.

J'ai entendu un bruit au loin.|遠くで物音がした.

de loin

(1) (空間的,心理的に)遠くから.

observer de loin les événements|出来事を遠くから見守る.

(2) ⸨多く比較級や最上級とともに⸩ 断然,はるかに.

Il est de loin le plus intelligent de la classe.|彼はクラスの中ではずば抜けて頭がよい.

(3) 昔から,古くから.

de loin en loin

とびとびに,間をおいて;時折.

De loin en loin brillaient quelques lumières.|所々に明かりがともっていた

Ils ne se voient plus que de loin en loin.|彼らはもうたまに会うだけだ.

Il y a loin (de qc à qc).

(…から…までは)遠い;(…と…は)非常に異なる[差がある].

Il y a loin de l'hôtel à la gare.|ホテルから駅まではとても遠い

Deà prétendre que c'est un incapable, il n'y a pas loin.|それではまるで彼が無能だと言っているようなものだ.

revenir de loin

遠くから戻ってくる;重病が治る,九死に一生を得る.

出典 プログレッシブ 仏和辞典 第2版プログレッシブ 仏和辞典 第2版について 情報 | 凡例

ポケットプログレッシブ仏和・和仏辞典 第3版(仏和の部)の解説

loin

[副]遠くに;遠い過去[未来]に.

aller

(1) 重大な結果を招く.

(2) 偉くなる.

(bien) ~ que + subj.

…するどころか.

être

うわの空である.

(être) ~ de + inf.

…するどころではない.

ne pas aller

価値がない;余命いくばくもない.

voir

先見の明がある.

━[男]遠方,隔たり.

au

遠くに[で].

de

遠くから;はるかに.

deen

間をおいて;時折.

出典 ポケットプログレッシブ仏和・和仏辞典 第3版(仏和の部)ポケットプログレッシブ仏和・和仏辞典 第3版(仏和の部)について 情報 | 凡例

今日のキーワード

排外主義

外国人や外国の思想・文物・生活様式などを嫌ってしりぞけようとする考え方や立場。[類語]排他的・閉鎖的・人種主義・レイシズム・自己中・排斥・不寛容・村八分・擯斥ひんせき・疎外・爪弾き・指弾・排撃・仲間外...

排外主義の用語解説を読む

コトバンク for iPhone

コトバンク for Android