プログレッシブ 仏和辞典 第2版の解説
mémoire1 /memwaːr メモワール/
[女]
➊ 記憶,記憶力;思い出.
avoir de la mémoire=avoir une bonne mémoire|記憶力がよい
perdre la mémoire|記憶力が衰える;記憶をなくす
avoir la mémoire courte|忘れっぽい
avoir un trou de mémoire|度忘れする
chercher dans sa mémoire|記憶をたどる
Je n'ai pas la mémoire des chiffres.|私は数字がよく覚えられない
Cela m'est sorti de la mémoire.|そのことは忘れてしまった.
➋ (後世の)名声;評価.
honorer la mémoire d'un mort|故人の遺徳をたたえる.
➌ 過去の記憶.
mémoire collective|集団的記憶
devoir de mémoire|歴史を忘れないでいる義務
travail de mémoire|歴史の発掘作業
lieu de mémoire|歴史の場(歴史を象徴する場所や物).
➍ 〖情報〗 記憶装置,メモリ.
mémoire morte|読み出し専用メモリ,ROM
mémoire vive|書き込み可能メモリ,RAM.
…の記念に.
…を覚えている.
暗記して,そらで;記憶に頼って.
citer de mémoire un poème|記憶からある詩を引用する
⸨否定的表現で⸩ 記憶[記録]にある限りでは.
De mémoire d'homme, on n'a jamais vu autant de neige.|記憶にある限りこんなに雪が降ったことはない.
参考までに.
⸨話⸩ (…に)忘れていたことを思い出させる.
私の記憶が正しければ.
mémoire2 /memwaːr メモワール/
[男]
➊ (公的な)報告書;申し立て書;(訴訟の)趣意書.
➋ 論文,研究報告.
mémoire de maîtrise|修士論文.
➌ 見積り書,計算書.
➍ ⸨複数で⸩ 回想録;手記.