プログレッシブ 仏和辞典 第2版の解説
mêler /mele メレ/
[他動]
➊ …を混ぜ合わせる;一体化させる.
Les deux fleuves mêlent leurs eaux.|その2つの大河は合流している.
mêler A à [avec] B|AをBに混ぜる,AとBを兼備する.
mêler la douceur à la fermeté|強さと優しさを兼備している
mêler la musique avec la danse|音楽とダンスを一体化する
mêler A de B|AにBを混ぜる.
mêler d'eau un vin|ワインを水で割る.
➋ …をごたまぜにする;もつれさせる.
mêler des dossiers|書類をごっちゃにする
mêler les cartes|(トランプの)カードを切る.
➌ 〈mêler qn à qc〉…を(事件,問題など)に巻き込む.
On l'a mêlé à une affaire dangereuse.|彼は危険な仕事に巻き込まれた.
[代動]
➊ 混ざり合う;もつれる.
➋ 〈se mêler à qc/qn〉…に混ざる,加わる.
se mêler à la foule|雑踏に紛れ込む.
➌ 〈se mêler de qc〉…に介入する,口を出す.
se mêler des affaires d'autrui|人のことに口を出す
Mêlez-vous de vos affaires.|余計なおせっかいは焼くな
De quoi je me mêle?|⸨話⸩ 口出しは無用だ.
➍ 〈se mêler de+無冠詞名詞〉〔ある感情に〕(他の感情)が入り混じる.
Sa colère se mêlait de dépit.|彼(女)の怒りにはくやしさが混じっていた.
➎ 〈se mêler de+不定詞〉…する気になる;たまたま…する.
Ne te mêle pas d'apaiser leur querelle.|彼らの喧嘩(けんか)を止めようなんて気を起こすなよ.