プログレッシブ 仏和辞典 第2版の解説
main /mε̃ マン/
[女]
➊ 手.
la main droite et la main gauche|右手と左手
tenir qc à la main|…を手に持つ
Qu'est-ce que tu as dans les mains?|手に何を持っているの
Haut les mains!|手を上げろ
ouvrir [fermer] la main|手を開く[閉じる]
se laver les mains|手を洗う
serrer la main à qn|…と握手する
prendre qc avec les mains|…を両手でつかむ
la paume de la main|手のひら
le dos de la main|手の甲.
➋ (所有,支配などの)手.
changer de main|〔物が〕所有者を変える
passer par des mains|〔物が〕何人もの所有者の手を経る
être entre les mains de qn|…の手に握られている,支配下にある
La ville est tombée ⌈aux mains [dans les mains] de l'ennemi.|町は敵の手中に落ちた.
➌ (援助などの)手.
donner [prêter] la main à qn|…に手を貸す.
➍ (女性による)結婚の承諾.
demander la main d'une jeune fille|娘に結婚を申し込む.
➎ (カードで)手札,持ち札;親.
avoir une belle main|手がいい
céder la main|親を譲る.
➏ 技能,腕前;手法.
perdre la main|腕前が落ちる
se faire la main|腕を磨く
reconnaître la main d'un artiste|ある作家の独特の手法がそれと分かる.
➐ 〖服飾〗 petite main 見習いのお針子/première main 1級のお針子.
➑ 紙1帖(じよう)(25枚).
crayon à la main|鉛筆を手にして.
filature à la main|手紡ぎ
fait à la main|手製の(fait main ともいう).
sac à main|ハンドバッグ.
frein à main|ハンドブレーキ.
武装した,凶器を持った.
右[左]に.
vote à main levée|挙手による採決.
素手で.
手にいっぱいに,たっぷり,ふんだんに.
…を支配する,牛耳る.
Il a la haute main sur ce projet.|彼がこのプロジェクトを指揮している.
いいもの[悪いもの]を選ぶ.
すぐに手が出る.
ポケットに手を入れている;何もせずにいる.
自由である,何ものにも拘束されていない.
束縛されている,自由に動けない.
…を完全に掌握している.
donner un coup de main|手を貸す.
avoir le coup de main|物事をてきぱきとやる.
手から手へ,直接に.
argent versé de la main à la main|(正規の手続きを踏まずに)直接渡されたお金.
…の手から;手になる.
une lettre de la main de qn|…の自筆の手紙.
ずっと以前から,丹精込めて.
Elle a préparé cela de longue main.|彼女はそれをずいぶん以前から準備していた.
手から手へ.
passer qc de main en main|次から次へと手渡す.
直接,じかに.
acheter une voiture de première main|車を持ち主から直接買う.
間接的に.
apprendre une nouvelle de seconde main|ニュースを人づてに聞く.
démontrer qc preuve en main|証拠を手にして…を証明する.
Le livre est en main.|本は貸し出し中である.
直接本人の手に.
remettre une lettre en main(s) propre(s)|手紙を直接本人に渡す.
(口論から)手を出す,殴り合いになる.
Ils en sont venus aux mains.|彼らは殴り合いになってしまった.
信頼できる人の手にゆだねられている.
…を奪う,盗む.
手下,用心棒.
ラ・マン・ショード(目隠ししてだれが自分の手をたたいたかを当てる遊び).
marcher la main dans la main|手に手を取って歩く.
…に手なづけられる,…の言いなりになる.
…に最後の仕上げをする.
…に着手する,取りかかる.
…であると誓って断言できる.
…を見つける,手に入れる;捕まえる.
Je cherche ce livre depuis hier et je n'ai pas encore pu mettre la main dessus.|昨日からその本を探しているのに,まだ見つからない.
思い切りたたく,手加減しない,やりすぎる,手荒く振る舞う.
あきらめる;(権力,特権を)譲る.
Je suis fatigué, il est temps que je passe la main.|もう疲れたよ,交替の時期だな.
…を引き受ける,の責任を負う.
prendre en main l'éducation d'un enfant|子供の教育を引き受ける.
身近にある,すぐ使える.
avoir un médecin sous la main|かかりつけの医者がいる
Je crois qu'il n'a pas sous la main tous les documents que vous demandez.|彼はあなた(方)の求めている資料を全部は手もとに持っていないと思う.
ひそかに,こっそりと.
négocier (en) sous main|ひそかに交渉する.
politique de la main tendue|和解[宥和(ゆうわ)]政策.
外柔内剛の人.