malheur

プログレッシブ 仏和辞典 第2版の解説

malheur /malœːr マルール/

[男]

➊ ⸨le malheur⸩ 不幸,逆境(⇔bonheur).

tomber dans le malheur|逆境に陥る.

➋ 不幸な出来事,災難.

Il a eu bien des malheurs.|彼は多くの不幸に遭ってきた

Malheur à qn!|…に災いあれ

Il lui est arrivé un grand malheur: elle a perdu son mari.|彼女は大きな不幸に見舞われた,夫を亡くしたのだ

pour son malheur|彼(女)にとって不幸なことに.

➌ 不運;不都合,困ったこと.

Le malheur a voulu qu'un agent le voie.|運悪く彼は警官に見つかった

Le malheur, c'est que je n'ai plus de temps.|困ったことに,私にはもう時間がないのです.

avoir le malheur de+不定詞|不運にも…する;下手に…する.

Elle a eu le malheur d'échouer à l'examen.|彼女は運悪く試験に失敗してしまった.

➍ ⸨間投詞的に⸩ しまった,畜生(驚き,失望など).

Malheur! c'est tout brûlé!|しまった,丸焼けになってしまった.

A quelque chose malheur est bon.

⸨諺⸩ (不幸にも何かよい面がある →)災いも幸いの端となる.

de malheur

(1) 不幸を告げる,不吉な.

un oiseau de malheur|不吉な鳥;不幸をもたらす人.

(2) ⸨話⸩ 嫌な,困った.

Cette pluie de malheur a tout gâché.|この嫌な雨のせいで何もかも台なしだ.

faire le malheur de qn

…を不幸にする;困らせる.

faire un malheur

(1) ⸨話⸩ 暴力を振るう,騒ぎを起こす.

(2) ⸨俗⸩ 大成功を収める.

jouer de malheur

運が巡ってこない.

(Ne) parle pas de malheur.

⸨話⸩ とんでもない,縁起でもない.

par malheur

不幸にも,運悪く.

porter malheur

不幸をもたらす,縁起が悪い.

Un malheur n'arrive [ne vient] jamais seul.

⸨諺⸩ 悪いことは続けて起こる,泣き面に蜂(はち).

出典 プログレッシブ 仏和辞典 第2版プログレッシブ 仏和辞典 第2版について 情報 | 凡例

ポケットプログレッシブ仏和・和仏辞典 第3版(仏和の部)の解説

malheur

[男]不幸(な出来事);不運;不都合.

faire un

[話]暴力をふるう;大成功を収める.

出典 ポケットプログレッシブ仏和・和仏辞典 第3版(仏和の部)ポケットプログレッシブ仏和・和仏辞典 第3版(仏和の部)について 情報 | 凡例