malin

プログレッシブ 仏和辞典 第2版の解説

malin, igne /malε̃, iɲ/

[形]

➊ 抜け目ない,要領のいい,利口な,機転が利く.話し言葉で女性形 maline も用いられる.

Il est assez malin pour déjouer ce piège.|彼は抜け目がないからこの罠(わな)の裏をかくくらいはできる

Sa réponse était très maligne.|彼(女)の返事は非常に巧妙だった.

➋ ⸨話⸩ ⸨反語的に⸩ ばかげた.多く感嘆文で用いる.

Il attend Marie depuis une heure, il a l'air malin!|彼はマリーを1時間も待っているんだ,ばかみたい.

➌ 意地悪な.おもに次のような表現で用いる.

un sourire malin|意地悪な笑い

éprouver un malin plaisir à+不定詞|…して意地悪く喜ぶ.

➍ influence maligne 悪影響.

➎ 〖宗教〗 l'esprit malin 悪魔.

➏ 〖医学〗 悪性の.

tumeur maligne|悪性腫瘍(しゆよう).

C'est malin!

⸨話⸩ ⸨反語的に⸩ そんなばかな.

Ce n'est pas (bien) malin.

難しくない,朝飯前である.

jouer au plus malin (avec qn)

(…の)裏をかこうとする.

━[名] 抜け目ない人.

A malin, malin et demi.

⸨諺⸩ 上には上がいる.

faire le malin

才気をひけらかす.

Malin

[男] 悪魔(=esprit malin).

出典 プログレッシブ 仏和辞典 第2版プログレッシブ 仏和辞典 第2版について 情報 | 凡例

ポケットプログレッシブ仏和・和仏辞典 第3版(仏和の部)の解説

malin, gne

[形]

❶ 抜け目のない,要領のいい,ずる賢い.

❷ 意地悪な,からかい気味の.

❸ [話]ばかげた.

❹ 有害な;〚医〛悪性の.

Ce n'est pas (bien) ~.

そんなに難しくない.

esprit

[文章]悪魔.

━[名]抜け目のない人.

━[男]((le M~))悪魔.

出典 ポケットプログレッシブ仏和・和仏辞典 第3版(仏和の部)ポケットプログレッシブ仏和・和仏辞典 第3版(仏和の部)について 情報 | 凡例