プログレッシブ 仏和辞典 第2版の解説
me /m(ə) ム/
[代] ⸨人称⸩ (目的語1人称単数;母音または無音の h の前では m'となる).
➊ 私を.
Elle m'attend.|彼女は私を待っている
Cette nouvelle m'a étonné.|その知らせは私を驚かせた.
➋ ⸨voici, voilà とともに⸩
Me voilà tranquille.|これで私も安心だ.
➊ 私に;私のために(=pour moi).
Il m'a écrit.|彼は私に手紙をよこした
Il m'en a parlé.|彼は私にそのことを話した
Elle m'a lavé mon linge.|彼女は私に洗濯物を洗ってくれた
Il me faut [reste] cent euros.|私には100ユーロ必要だ[残っている].
➋ ⸨取得,除去の動詞とともに⸩ 私から.
Il m'a emprunté cent euros.|彼は私から100ユーロ借りた
On m'a volé mon sac.|バッグを盗まれた.
➌ ⸨属詞とともに⸩ 私にとって.
Il m'est impossible de vivre tout seul.|たった独りで生きることなど私にはできない
Ça m'est égal.|私にはどっちでもいい.
➍ ⸨定冠詞+体の部分を表わす名詞とともに⸩ 私の.
Il m'a caressé la tête.|彼は私の頭をなでた.
Je m'appelle Taro.|僕の名前は太郎です(注me は直接目的)
Je ne me rappelle plus son nom.|その人の名はもう覚えていない(注me は間接目的)
Je m'en vais maintenant.|ではこれで退散します(注me は直接目的とも間接目的とも見なせない).