プログレッシブ 仏和辞典 第2版の解説
moindre /mwε̃ːdr モワンドル/
[形]
➊ ⸨petit の優等比較級⸩ より小さい,劣った.
acheter à moindre prix|より安い値段で買う
un problème de moindre importance|それほど重要でない問題
un vin de moindre qualité|質の落ちるワイン
Entre deux maux, il faut choisir le moindre.|2つの悪のうち,より小さい方を選ばなければならない.
moindre que ...|…より小さい,劣った.
Cette année, l'accroissement du chômage a été moindre que l'année dernière.|今年は失業の増加が昨年よりも低下した.
petit の優等比較級には plus petit の形もある.一般に具体的な寸法の比較には plus petit を用い(例:Jean est plus petit que Paul. ジャンはポールより小さい),量,値段,程度,質などについては moindre を用いる.
➋ ⸨定冠詞,所有形容詞とともに petit の最上級を作る⸩ 最も小さい[少ない,劣った].
Il s'éveille au moindre bruit.|彼はほんのかすかな物音にも目を覚ます
S'il avait eu le moindre bon sens.|彼に常識のかけらでもあったらなあ
C'est le moindre de mes soucis.|そんなことはまるで気にしていません
«Je vous remercie. ―C'est la moindre des choses!»|「どうもありがとうございます」「どういたしまして」
➌ ⸨否定的表現で⸩ いささかの…(もない).
Il n'y a pas le moindre doute.|いささかの疑いもない
Je n'en ai pas la moindre idée.|それについてはまったく心当たりがない.
et non [pas] des moindres|⸨挿入句で⸩ それも決して小さな[劣った]ものではない.
Certains spécialistes, et non des moindres, ont critiqué cette théorie.|何人かの,それもかなり有力な専門家たちがその理論を批判した.