プログレッシブ 仏和辞典 第2版の解説
montrer /mɔ̃tre モントレ/
[他動]
直説法現在 | je montre | nous montrons | |
tu montres | vous montrez | ||
il montre | ils montrent | ||
複合過去 | j'ai montré | 半過去 | je montrais |
単純未来 | je montrerai | 単純過去 | je montrai |
➊ …を見せる,示す;指し示す.
La vendeuse m'a montré plusieurs cravates.|売り子は数本のネクタイを見せてくれた
montrer son passeport à un douanier|税関吏にパスポートを呈示する
Il ne faut pas montrer les gens du doigt.|人を指差すものではない.
➋ …をあらわに出す.
Cette robe montre le dos.|このドレスは背中をあらわに見せる.
➌ 〔勇気,感情など〕を示す,表わす.
montrer du courage|勇気を示す
montrer à qn son amitié|…に友情を示す.
➍ …を教える,説明する;明らかにする.
Pouvez-vous me montrer le chemin pour la gare?|駅に行く道を教えていただけませんか
montrer ses fautes à un élève|生徒に誤りを指摘してやる
Montre-moi comment faire.|どうやればいいか教えて.
montrer à qn à+不定詞|
montrer à un enfant à monter bicyclette|子供に自転車の乗り方を教えてやる.
montrer (à qn)+間接疑問節[que+直説法]|
Elle n'a jamais montré combien elle souffrait.|彼女は自分がどれほど苦しんでいるかを決して表に出さなかった.
➎ …を描く,表現する.
Ce livre montre la France sous l'occupation.|この本は占領下のフランスを描いている.
見せる,示す
[代動]
➊ 姿を見せる,現れる.
Le soleil se montre à l'horizon.|太陽が地平線に現れる.
➋ 〈se montrer+属詞〉…の態度[様子]を示す;〔物が〕…であることが判明する.
Il s'est montré très sévère.|彼はとても厳しい態度を示した.
➌ 〈se montrer qc〉 互いに…を見せ合う,示し合う.注se は間接目的.