プログレッシブ 仏和辞典 第2版の解説
mordre /mɔrdr モルドル/
過去分詞 | mordu | 現在分詞 | mordant |
直説法現在 | je mords | nous mordons | |
複合過去 | j'ai mordu | 単純未来 | je mordrai |
[他動]
➊ …を噛(か)む,に噛み付く,をかじる;〔虫が〕…を刺す;〔鳥が〕…をつつく,ついばむ.
mordre une pomme|リンゴをかじる
se faire mordre par des insectes|虫に刺される
Le chien l'a mordu à la main. = Le chien lui a mordu la main.|犬が彼の手を噛んだ.
➋ 〔道具などが〕…を強く挟む,に食い込む.
⸨目的語なしに⸩ L'engrenage ne mord plus.|この歯車は(摩滅して)もう噛み合わなくなっている.
➌ …を傷つける,削り取る,腐食させる.
La lime mord le métal.|やすりは金属を削る.
➍ …を苦しめる,さいなむ,刺す.
L'inquiétude lui mordait le cœur.|彼(女)の心は不安にさいなまれていた
⸨目的語なしに⸩ Le froid mord.|寒さが肌を刺す.
➎ 〔ライン〕を越える,はみ出る.
La balle a mordu la ligne de touche.|ボールはタッチラインを越えた
La voiture a mordu la ligne blanche.|自動車はセンターラインをはみ出た.
大地に打ち倒される;敗北を喫する.
━[間他動]
➊ 〈mordre dans qc〉…をかじる;に食い込む.
mordre dans une pomme|リンゴをかじる.
➋ ⸨話⸩ 〈mordre à qc〉〔学科など〕が好きになる,分かる.
Il commence à mordre aux mathématiques.|彼は数学に興味を示し始めた[数学が分かってきた].
➌ 〈mordre à qc〉〔餌(えさ),誘惑など〕に食いつく;ひっかかる.
Il n'a pas mordu à cette histoire.|彼はこの話にはひっかからなかった
⸨目的語なしに⸩ poisson qui mord|餌に食いつく魚
Le poisson ne mord pas ici.|ここは魚が食いついてこない.
➍ 〈mordre sur qc〉〔他の領域など〕を侵す,に食い込む;〔境界,ライン〕を越える,はみ出す;…を腐食する.
mordre sur la ligne|ラインを越える;(テニスで)フットフォールトをする.
策[いたずら]がうまくいかない.
好餌(こうじ)に飛びつく,まんまとひっかかる.
[代動]
➊ 自分の舌を噛む.
➋ 噛み付き合う.
➌ 〈se mordre qc〉自分の…を噛む.
⸨話⸩ …を後悔する.
(しゃべったあとですぐ)後悔する.注se は間接目的.