プログレッシブ 仏和辞典 第2版の解説
mort1 /mɔːr モール/
[女]
➊ 死.
mort naturelle|自然死
mort accidentelle|事故死
mort subite|急死
mort célébrale|脳死
mort par surmenage|過労死
peine de mort|死刑
donner la mort à qn|…を殺す
se donner la mort|自殺する
déplorer la mort de qn|…の死を悼む
à la mort de qn|…が死んだとき.
➋ 滅亡,破滅;終息.
la mort de la morale|モラルの崩壊
L'implantation de ce supermarché causera la mort du petit commerce.|このスーパーマーケットの進出は小売り店の倒産を招くだろう.
➌ ⸨la Mort⸩ 死に神.
永遠に,いつまでも(=pour toujours).
死ぬほど(の),致命的に[な];極度に.
être blessé à mort|致命傷を負う
en vouloir à mort à qn|…を殺したいほど恨む.
(…を)殺してしまえ.
A mort le tyran! = Mort au tyran!|暴君に死を.
臨終が迫っている,死にかけている.
⇒ ÂME.
一巻の終わり.
…を死なせる,殺す.
天寿を全うする.
死んだような静けさ.
この世のものとも思われぬほどの苦しみを味わう.
(事故などで)死ぬ.
Trois personnes ont trouvé la mort dans cet accidcnt.|この事故で3人が死亡した.
mort2, morte /mɔːr, mɔrt モール,モルト/
[形]
➊ 死んだ;枯れた.
Ma mère est morte depuis deux ans.|母は2年前に他界しました
feuilles mortes|枯れ葉.
➋ 死んだような,活気のない;麻痺(まひ)した.
ville morte|人気(ひとけ)のない町
eau morte|よどんだ水;たまり水
avoir les yeux morts|目が死んでいる.
être mort de+無冠詞名詞|死ぬほど…である.
Il était mort de peur.|彼は恐ろしさで生きた心地もしなかった
Je suis mort (de fatigue)!|疲れてもう死にそうだ,へとへとだ.
➌ 終わった,消え失せた.
amour mort|過ぎ去った愛
langue morte|(ラテン語などの)死語.
➍ ⸨話⸩ 〔機械などが〕壊れた,駄目になった.
Le moteur est mort.|エンジンがいかれてしまった
Les piles sont mortes.|電池が切れた.
⸨話⸩ もう駄目だ,一巻の終わりだ.
怖くて生きた心地がしない,すくんでしまう.
死んだ
mort ⸨最も一般的⸩ 人以外にも広く用いられる.décédé ⸨改まった表現⸩ 自然死した人について,多くは属詞として用いる.défunt ⸨改まった表現⸩,feu ⸨文章語⸩ 故人の名前などにつける付加形容詞としてのみ用いる.feu la reine 亡き女王.disparu 人の死を婉曲に表わす.
[名] 死者,死人,故人;死体.
enterrer [ensevelir] un mort|死者を埋葬する
jour [fête] des morts|死者の日(11月2日)
messe des morts|死者のためのミサ
Il y a eu de nombreux morts dans cet accident.|あの事故の際には多数の死者が出た
L'explosion d'une voiture piégée a fait quatre morts.|車に仕掛けられた爆弾が炸烈(さくれつ)して4人の死者が出た.
死んだふりをする;反応を示さない,鳴りをひそめる.
瀕死(ひんし)の人,生ける屍(しかばね).
⸨話⸩ (自動車の)助手席.
[男] 〖カード〗 (ブリッジの)ダミー.