プログレッシブ 仏和辞典 第2版の解説
nez /ne ネ/
[男]
➊ (人,動物の)鼻.
avoir le nez droit [grec]|鼻筋が通っている
long nez|高い鼻
nez retroussé|上を向いた鼻
nez aquilin|わし鼻
ailes du nez|鼻翼
trous de nez|⸨話⸩ 鼻孔(=narines)
moucher son nez|はなをかむ
avoir le nez bouché|鼻が詰まる
se boucher le nez|(悪臭をかがないように)鼻をつまむ
saigner du nez|鼻血を出す
parler du nez|鼻声で話す
Le nez coule.|はなが出る.
➋ 顔,頭.
lever le nez|顔を上げる
Il ne lève pas le nez de son travail.|彼は勉強[仕事]に余念がない.
➌ 嗅覚(きゆうかく);勘,直感.
➍ 船首,舳(へさき);(飛行機の)機首.
L'avion pique du nez.|飛行機が急降下する.
⸨話⸩ (においが)非常に強く,鼻を突いて.
(…の)面前で,鼻先で;無礼にも.
fermer la porte au nez de qn|…の鼻先でばたんと戸を閉める;を追い返す
Il m'a ri au nez.|彼は失礼にも私を笑った.
au nez et à la barbe de qn|…の面前で,鼻先で.
Tu as le nez dessus.|ほら,目の前にあるでしょう.
⸨話⸩ …に反感を抱く,を毛嫌いする.
⸨話⸩ 少し酔っている,ほろ酔い加減である.
うなだれる;恥じ入る,当惑する.
⸨話⸩ 一目瞭然(りようぜん)である.
つけ鼻,変装.
⸨話⸩ …を意のままに操る,思いどおりに動かす.
⸨話⸩ ⸨多く否定的表現で⸩ …へ行く,に顔を出す.
Il n'a pas mis le nez au bureau depuis trois jours.|彼は3日前から出社していない.
⸨話⸩ …に首を突っ込む,(余計な)口出しをする.
⸨話⸩
⸨話⸩ 洞察力に欠ける,先見の明がない.
⸨話⸩ 細長くとがった鼻.
⸨話⸩ …の目の前を通り過ぎる.
(親指を鼻先に当て,他の指をひらひらさせて)からかうしぐさ.
faire un pied de nez à qn|…をからかう.
無遠慮に…の顔をのぞき込む,をじろじろ見る.