ombre

プログレッシブ 仏和辞典 第2版の解説

ombre /ɔ̃ːbr オーンブル/

[女]

,日陰,物陰.

faire de l'ombre|〔木などが〕日陰を作る

s'asseoir à l'ombre|日陰に座る

Il fait 25 degré à l'ombre|日陰では25度だ.

,影法師.

Des ombres se dessinent sur le mur.|壁に影が映っている

ombre portée|投影(ある表面に映る物体の影)

ombres chinoises|影絵芝居.

(やみ),暗闇;(世の中の)闇の部分,秘密の部分.

laisser la question dans l'ombre|問題をうやむやにする,未解決のまま残す

rester dans l'ombre|〔物事が〕不明瞭(ふめいりよう)なままである;〔人が〕目立たない

vivre dans l'ombre|世に埋もれて暮らす

sortir de l'ombre|世に出る;沈黙を破る.

➍ (おぼろな)人影,物影;幻影.

J'ai entrevu une ombre humaine dans le jardin.|庭に人影らしきものがちらりと見えた.

➎ 亡霊.

le royaume des ombres|死者の国,黄泉(よみ)の国.

➏ ⸨文章⸩ 〈ombre de qc〉一抹の…;…の気配.

Il n'y a pas l'ombre d'un doute.|いささかの疑いもない

Une ombre de tristesse passa sur son visage.|彼(女)の顔に悲しみの影がよぎった.

➐ (絵画などの)陰影,暗部;暗色顔料,アンバー(=terre d'ombre).

faire des ombres|陰影をつける.

➑ アイシャドー(=ombre à paupières).

à l'ombre de qc/qn

…の陰で;に庇護(ひご)されて.

à l'ombre du chêne|柏(かしわ)の木陰で

Il a grandi à l'ombre de sa mère.|彼は母親に大事にされて育った.

avoir peur de son ombre

自分の影におびえる,ひどく臆病(おくびよう)だ.

dans l'ombre de qn

…の陰で目立たずに.

être à l'ombre

⸨話⸩ 獄中にいる.

être l'ombre de qn
suivre qn comme son ombre

…に影のごとく付き従う,忠実である.

Il y a une ombre au tableau.

1つだけ問題[心配なこと]がある,玉にきずだ.

mettre qn à l'ombre

⸨話⸩ …を閉じ込める,投獄する.

n'être plus que l'ombre de soi-même

見る影もない,影が薄い;やせ衰えている.

plus vite que son ombre

⸨話⸩ 目にもとまらぬ早業で,すばやく.

出典 プログレッシブ 仏和辞典 第2版プログレッシブ 仏和辞典 第2版について 情報 | 凡例

ポケットプログレッシブ仏和・和仏辞典 第3版(仏和の部)の解説

ombre1

[女]

❶ 陰,日陰;物陰.

à l'~ de ...|…の陰で;…に庇護されて

~ à paupières|アイシャドー.

❷ 影,影法師.

❸ (おぼろな)人影,物影;幻影;亡霊.

❹ 闇(やみ),暗闇;(世の中の)闇の部分.

❺ (絵画などの)陰影;色の濃い部分.

❻ [文章]かげり;不安,懸念.

❼ [文章]~ de ... 微量の…;…の気配.

❽ (塗料の)アンバー(= terre d'~).

être à l'~

[話]獄中にいる.

Il y a uneau tableau

ひとつだけ問題[心配事]がある;玉に瑕(きず)だ.

mettre à l'~

[話]閉じ込める,投獄する.

ombre2

[男]〚魚〛カワヒメマス;イワナ.

ombré, e

[形]陰影[濃淡]のついた.

出典 ポケットプログレッシブ仏和・和仏辞典 第3版(仏和の部)ポケットプログレッシブ仏和・和仏辞典 第3版(仏和の部)について 情報 | 凡例

今日のキーワード

大臣政務官

各省の長である大臣,および内閣官房長官,特命大臣を助け,特定の政策や企画に参画し,政務を処理する国家公務員法上の特別職。政務官ともいう。2001年1月の中央省庁再編により政務次官が廃止されたのに伴い,...

大臣政務官の用語解説を読む

コトバンク for iPhone

コトバンク for Android