プログレッシブ 仏和辞典 第2版の解説
particulier, ère /partikylje, εːr パルティキュリエ,パルティキュリエール/
[形]
➊ 独特の,独自の.
charme particulier de l'aquarelle|水彩画独特の魅力.
➋ 〈particulier à qn/qc〉…に特有の,固有の,特徴的な.
plat particulier à l'Italie|イタリアの名物料理.
➌ 特別な,特殊な,際立った;なみはずれた,異常な.
prêter une attention particulière à qc/qn|…に特別の注意を払う
avoir un don particulier pour+不定詞|…のなみはずれた才能がある
Rien de particulier à signaler.|取り立てて言うべきことはない
C'est un cas particulier.|これは特殊なケースだ
Je n'ai pas de raison particulière.|特別な理由はない
C'est un peu particulier.|それはちょっとおかしい.
➍ 個々の,個別的な(⇔général).
aspects particuliers d'un problème d'ordre général|一般的な問題の個別的側面.
➎ 個人の,私用の;私的な,内々の.
l'intérêt particulier et l'intérêt général|私的利益と公益
hôtel particulier|個人の邸宅
leçon particulière|個人授業
conversation particulière|内密の話
intervenir à titre particulier|一個人の資格でかかわる.
[男] ⸨le particulier⸩ 特殊.
aller du général au particulier|一般から特殊へと進む.
C'est un élève très doué, en particulier pour les mathématiques.|彼はよくできる生徒で,特に数学の才能に恵まれている.
Nous examinerons ce point en particulier.|この点は別個に検討することにしよう.
Je voudrais vous parler en particulier.|あなたと個人的にお話ししたいのですが.
━[名]
➊ 個人,私人.
voter comme un simple particulier|一介の私人として投票する.
➋ ⸨古風・話⸩ やつ,人.