partir

プログレッシブ 仏和辞典 第2版の解説

partir /partir パルティール/

過去分詞parti現在分詞partant
直説法現在je parsnous partons
tu parsvous partez
il partils partent
複合過去je suis parti(e)
半過去je partais単純未来je partirai
単純過去je partis接続法現在je parte

19 [自動] ⸨助動詞は être⸩

出発する,出かける;立ち去る.

partir pour Paris [la France]|パリ[フランス]に向けて出発する(partir à Paris, partir en France は本来誤用とされるが,実際にはよく使われる)

partir à la pêche|釣りに出かける

partir en vacances|バカンスに出かける

Il est déjà parti.|彼はもう出かけました[帰りました]

Il faut que je parte.|行かなくては

Vous partez déjà?|もうお帰りになるのですか

Vous partez en voiture ou par le train?|車で出かけますか,それとも電車ですか.

partir不定詞|…しに出かける.

Elle est partie mettre une lettre à la poste.|彼女は郵便局に手紙を出しに行った.

発進する,スタートする.

Le train part dans cinq minutes.|列車は5分後に発車します

Son avion part à sept heures.|彼(女)の乗る飛行機は7時に出る

A vos marques! Prêts? Partez!|位置について,用意,どん.

➌ 〈partir de qc〉…を起点とする,から出発する;に基づく.

Prenez la rue qui part de l'église.|教会のところから出ている道を行ってください

La course est partie de Nice.|レースはニースからスタートした

C'est le quatrième en partant de la gauche.|左から数えて4番目です

Son geste part d'une bonne intention.|彼(女)の行為は善意からのものだ

partir de données exactes|正確なデータに基づく

partir d'un principe|ある原則にのっとる.

始まる,始める.

Le congé part de vendredi.|休暇は金曜からだ

Le contrat partira du ler [premier] mai.|契約は5月1日から発効する

Il est parti de rien.|彼は裸一貫から身を起こした

partir sur qc|…について話し始める.

être parti pour+不定詞|⸨話⸩ …し始めた.

Il est parti pour faire un discours.|彼は演説をぶち始めた.

➎ 始動する;〔弾丸などが〕飛び出す.

faire partir le moteur|エンジンを始動させる

Si vous appuyez sur la détente, le coup part.|引き金を引くと弾丸が出る

Le bouchon de champagne est parti.|シャンペンの栓がポンと抜けた.

➏ 外れる,消える,なくなる.

Le bouton de cette veste est parti.|この上着のボタンが取れた

Cette tache partira au lavage.|この染みは洗濯すれば取れます.

à partir de qc

(1) (時間的,空間的に)…から,以降.

J'habiterai ici à partir d'aujourd'hui.|今日からここに住みます

A partir d'ici on change d'arrondissement.|ここから区が変わります

menu à partir de vingt euros|20ユーロからの定食.

(2) …を元にして.

un produit obtenu à partir du pétrole|石油を原料とする製品.

C'est parti.

⸨話⸩ さあ始まった;もう始まったことだ.

être parti

⸨話⸩ 酔っ払った.

parti battu (d'avance)

負けと決めてかかる.

Partir, c'est mourir un peu.

⸨諺⸩ 出立はそこはかとなく死に似たり.

partir d'un éclat de rire

吹き出す,笑い出す.

partir gagnant

強気で臨む,勝つと決めてかかる.

partir mal [bien]

幸先(さいさき)が悪い[よい].

L'affaire est bien partie.|仕事は順調な滑り出しだ.

出典 プログレッシブ 仏和辞典 第2版プログレッシブ 仏和辞典 第2版について 情報 | 凡例

ポケットプログレッシブ仏和・和仏辞典 第3版(仏和の部)の解説

partir

[19][自]((助動詞 être))

❶ 出かける,出発する,立ち去る;発車[発進]する.

~ pour Paris [la France]|パリ[フランス]へ発つ([注]~ à Paris, ~ en France は本来誤用とされるが,実際にはよく使われる).

❷ ((de))(…から)発する;始まる,始める;(…に)基づく.

C'est le quatrième en partant de la gauche.|左から数えて4番目です

Le contrat partira du 1er mai.|契約は5月1日から発効する.

❸ ((sur))(…について)話し始める;[話]((pour))…し始める.

❹ 始動する;(弾丸などが)飛び出す;外れる,消える,なくなる.

faire ~ le moteur|エンジンを始動させる

Le bouton de cette veste est parti.|この上着のボタンが取れた.

àde ...

…から.

C'est parti.

[話]さあ始まった;もう始まったことだ.

出典 ポケットプログレッシブ仏和・和仏辞典 第3版(仏和の部)ポケットプログレッシブ仏和・和仏辞典 第3版(仏和の部)について 情報 | 凡例

今日のキーワード

プラチナキャリア

年齢を問わず、多様なキャリア形成で活躍する働き方。企業には専門人材の育成支援やリスキリング(学び直し)の機会提供、女性活躍推進や従業員と役員の接点拡大などが求められる。人材の確保につながり、従業員を...

プラチナキャリアの用語解説を読む

コトバンク for iPhone

コトバンク for Android