プログレッシブ 仏和辞典 第2版の解説
pensée /pɑ̃se パンセ/
[女]
➊ 思考(力).
pensée logique [abstraite]|論理的[抽象的]思考.
➋ 考え,観念.
pensée ingénieuse|いい考え
être absorbé dans ses pensées|物思いにふける
La pensée de la mort m'obsédait.|死の想念が頭から離れなかった
La pensée que ce tableau était à lui l'enthousiasmait.|この絵が自分の物だと思うと彼はわくわくした.
➌ 考え(方),見解;意図.
Je ne partage pas sa pensée sur ce sujet.|その点に関して私は彼(女)の考え方に賛成しない
ouvrir franchement sa pensée|考えを率直に打ち明ける.
⇒OPINION.
➍ 思想,思想体系.
la pensée chrétienne|キリスト教思想
la pensée politique de Diderot|ディドロの政治思想.
➎ ⸨多く複数で⸩ 箴言(しんげん),格言;断想(集).
les Pensées de Pascal|パスカルの「パンセ」
➏ 〖植物〗 パンジー,三色すみれ.
…と考えただけで.
Il était fou de joie à la seule pensée de revoir sa famille.|彼はまた家族に会えるかと思うと,いてもたってもいられないほどうれしかった.
…するつもりで.
Je l'ai fait dans la (seule) pensée de vous être utile.|あなた(方)のお役に立てればと思ってそうしたのです.
想像で,頭の中で.
Tu es loin de moi. Mais je suis à tes côtés par la pensée.|あなたは遠くにいる.でも気持ちの上では私はあなたのすぐそばにいます.
思索,考察
pensée 広く思考,思索を表わす.
réflexion より深く綿密な思考,熟考をいう.sur qc を伴う構文では,主題についての「省察,考察」をいい,この場合は considération, observation とほぼ同義.
méditation 高度な精神集中を伴う思索,瞑想(めいそう)をいう.