プログレッシブ 仏和辞典 第2版の解説
pleurer /plœre プルレ/
[自動]
➊ 泣く,涙を流す.
pleurer à chaudes larmes|さめざめと泣く
pleurer de joie|うれし涙を流す
pleurer de dépit|くやし涙を流す
pleurer de rage|怒りのあまり涙を流す
La fumée me fait pleurer.|煙が目にしみて涙が出る.
➋ 〈pleurer auprès de qn〉…に嘆願する,哀願する,泣きつく.
aller pleurer auprès de son patron pour obtenir une augmentation|給料を上げて欲しいと雇い主に泣きつく.
➌ 〈pleurer sur qc/qn〉…を嘆く,悲しむ,哀れむ.
pleurer sur son propre malheur|我が身の不運を嘆く.
➍ 〔木(の切り口)が〕樹液を出す.
涙が出るほど,非常に.
être fatigué à pleurer|泣きたいほど疲れている
Ce film est bête à pleurer.|これはひどくばかげた映画だ.
⸨話⸩ (それ以上言うな,泣けてくるから →)⸨反語的に⸩ お涙ちょうだいは通じないよ.
いま泣いたカラスがもう笑った.
すべてを失った.
(マグダラのマリアのように)泣きに泣く,さめざめと泣く.
⸨俗⸩ (泣けばおしっこが減る →)思いっきり泣きなさい.
━[他動]
➊ …(の消滅,死)を嘆く,悼む;後悔する.
pleurer sa femme|妻の死を悼む
pleurer sa jeunesse enfuie|過ぎ去った青春を嘆く
pleurer ses péchés|罪を悔いる.
➋ ⸨話⸩ ⸨多く否定的表現で⸩ …を出し惜しむ.
Il ne pleure pas sa peine.|彼は骨身を惜しまない.
➌ 〔涙〕を流す.
pleurer des larmes de joie|うれし涙を流す.
貧乏をかこつ.
━[間他動] ⸨話⸩ 〈pleurer après qc (auprès de qn)〉(…に)…をしつこく要求する.