プログレッシブ 仏和辞典 第2版の解説
portée /pɔrte ポルテ/
[女]
➊ 射程,届く範囲.
un missile d'une portée de 350km [trois cent cinquante kilomètres]|射程350キロのミサイル
une artillerie à longue portée|長距離砲.
➋ 影響力,効力;重要性,重大さ.
avoir une grande portée|とても重要である
la portée politique d'un événement|事件の政治的影響力
sans portée pratique|まったく取るに足らない.
d'une portée+形容詞|
un incident diplomatique d'une portée considérable|大きな波紋を呼ぶ外交上のトラブル.
➌ 理解の及ぶ範囲,知的水準.
Ce concept dépasse la portée de l'intelligence ordinaire.|その概念は普通の人の理解の範囲を超えている.
➍ 一腹の子.
des lapins de même portée|同腹のウサギ.
➎ 〖音楽〗 (五線)譜表.
➏ 〖建築〗 スパン,梁間(はりま).
…の手の届く範囲に;理解できる.
Ne laissez pas de médicaments à la portée des enfants.|子供の手の届く所に薬を置いてはいけません
Cette science n'est pas à la portée de tout le monde.|この学問はだれにでも理解できるわけではない
à la portée de toutes les bourses|だれにでも買える,手頃な価格の.
簡単に手に入る.
…の届く範囲に.
à portée de voix|声の届く範囲に
garder un dictionnaire à portée de main|辞書を手元に置く.
…の手の届かない[近づけない]所に;理解を越えて.
Cette voiture est hors de ma portée.|この車は高すぎて私には買えない.