pris

プログレッシブ 仏和辞典 第2版の解説

pris1, prise /pri, priːz/

[形] (prendre の過去分詞)

➊ 〔場所,時間が〕ふさがっている;〔人が〕忙しい.

Cette place est-elle prise?|この席はふさがっていますか

Je suis très pris cette semaine.|私は今週はとても忙しい.

➋ (感情などに)とらえられた,襲われた;(病気などに)かかった,冒された.

être pris de peur|恐怖に取りつかれている

avoir le nez pris|鼻をやられている.

➌ ひっかかった,挟まれた;巻き込まれた.

Sa robe est prise dans la portière.|彼女のドレスが車のドアに挟まれている.

C'est autant de pris.
C'est toujours ça de pris (sur l'ennemi).

⸨話⸩ (たいしたことはないが)それだけでももうけものだ.

être bien pris (dans sa taille)
avoir la taille bien prise

均整のとれた体つきをしている,スマートである.

pris2 /pri/

[活用] ⇒PRENDRE87

出典 プログレッシブ 仏和辞典 第2版プログレッシブ 仏和辞典 第2版について 情報 | 凡例

ポケットプログレッシブ仏和・和仏辞典 第3版(仏和の部)の解説

pris, e

[形]

❶ ふさがっている;忙しい.

❷ (感情などに)とらわれた;(病気に)かかった.

~ de peur|恐怖にとらわれて

avoir le nez ~|鼻をやられている.

❸ ひっかかった,挟まれた;巻き込まれた.

C'est autant de ~. = C'est toujours de ~ (sur l'ennemi).

[話]それだけでももうけものだ.

être bien ~ (dans sa taille) = avoir la taille biene

均整のとれた体つきである.

出典 ポケットプログレッシブ仏和・和仏辞典 第3版(仏和の部)ポケットプログレッシブ仏和・和仏辞典 第3版(仏和の部)について 情報 | 凡例

〘 名詞 〙 春の季節がもうすぐそこまで来ていること。《 季語・冬 》 〔俳諧・俳諧四季部類(1780)〕[初出の実例]「盆栽の橙黄なり春隣〈守水老〉」(出典:春夏秋冬‐冬(1903)〈河東碧梧桐・高...

春隣の用語解説を読む