プログレッシブ 仏和辞典 第2版の解説
prix /pri プリ/
[男]
英仏そっくり語
英 price 値段.
仏 prix 値段,賞.
➊ 値段,価格.
prix net|正価,正札
prix fixe|定価
prix hors taxe|税抜き価格(略 prix HT)
prix toutes taxes comprises|税込み価格(略 prix TTC)
prix courant|時価,相場
prix de revient|原価
prix de vente|売り値
Quel est le prix de cette cravate? = A quel prix est cette cravate?|このネクタイはいくらですか
Vous l'avez acheté à quel prix?|あなたはそれをいくらで買いましたか
vendre à bas prix|安く売る
à moitié prix|半値で
payer le prix de qc|…の代金を払う
augmenter [baisser] le prix de qc|…の価格を値上げ[値下げ]する
le prix au kilo|キログラム単価.
➋ ⸨複数で⸩ 物価.
Les prix augmentent.|物価が上がる
hausse [baisse] des prix|物価上昇[下落]
indice des prix|物価指数
flambée des prix|物価急騰.
➌ 料金,賃金.
le prix de location|賃料.
➍ 価値,値打ち.
attacher [donner] du prix à qc/qn|…を高く評価する,に価値を与える
apprécier [estimer] qc à son juste prix (=valeur)|…を正しく評価する.
➎ 代価;報い.
Son échec est le juste prix de sa paresse.|彼(女)の失敗は怠けたことに対する当然の報いだ.
➊ 賞;賞品,賞金.
le prix Nobel [Goncourt]|ノーベル[ゴンクール]賞
le prix d'excellence|優秀賞
décerner un prix|賞を授与する
remporter le premier prix|一等賞を取る
gagner un prix de 5000 euros|賞金5000ユーロを獲得する.
➋ 受賞作品;受賞者.
Avez-vous lu le dernier prix Goncourt?|今年のゴンクール賞受賞作を読みましたか
Mme X, le prix Nobel de la paix, va venir au Japon.|ノーベル平和賞の受賞者X氏が来日する予定だ.
➌ (賞の懸かった)競技,レース,試合.
aller au Grand Prix|グランプリレースを見に行く.
⸨否定文で⸩ どんな値段でも;いかなる場合にも.
Ils ne céderont à aucun prix.|彼らはどうやっても譲歩しないだろう.
金を払って,金銭で.
非常な高値で.
どんな代価を払っても,是が非でも.
Il faut à tout prix que je réussisse à cet examen.|ぜひともこの試験には合格しなくてはならない.
acheter un chandail au prix de trois cents euros|セーターを300ユーロで買う.
Cet imposant barrage a été construit au prix de longues années et de nombreuses vies.|この立派なダムは,長い年月と多くの人命の犠牲の上に築かれた.
それは同じことだ,どちらでもかまわない.
高価な.
objet de prix|高級品.
C'est mon dernier prix.|これ以上はまけられない;私の最終回答だ.
…に値引きする.
法外に高い.
Cet article est hors de prix.|この品物はべらぼうに高い.
…の首に賞金を懸ける.
(競売などで)…に値をつける.
Cette chaise de style a été mise à prix à mille euros.|この年代ものの椅子(いす)に1000ユーロの値がつけられた.
値がつけられないほど高い価値がある.
⸨話⸩ 高い金を払う;高い代償を払う.
大金を払う,相当尽力する.
値段,価格
prix 売られる品物,サービス行為の代価,値段.
tarif 交通機関の運賃や郵送料金など,一覧表として体系化されている料金,価格.
coût ある行為に要する費用,経費,サービス行為の代価.