プログレッシブ 仏和辞典 第2版の解説
propos /prɔpo プロポ/
[男]
➊ ⸨多く複数で⸩ (ある事柄についての)言葉,発言,話.
des propos en l'air|根も葉もない話
échanger de vifs propos|激しい言葉でやり合う
tenir des propos frivoles|たわいない話をする.
➋ ⸨文章⸩ 意図,目的.
avoir le ferme propos de+不定詞|…しようと固く決心する
Ce n'est pas mon propos|.それは私の意図するところではない
Son propos était de nous entretenir de ce projet.|この計画について我々に話すことが彼(女)の目的だった.
その点に関して,それについては,そういえば.
Ah! A propos, je voulais vous demander.|あ,そうそう,あなたにお聞きしたいと思っていたんです.
Vous êtes venu très [fort] à propos.|ちょうどよいところにいらっしゃいました.
Il est à propos ⌈de+不定詞 [que+接続法].|(今)…するのは適切なことだ.
…に関して.
Je vous écris à son propos. (=sujet)|彼(女)のことで手紙を差し上げます
A quel propos? = A propos de quoi?|どういうわけですか,何についてですか.
わけもなく,なんでもないのに.
何かにつけて,しょっちゅう.
interrompre qn à tout propos|決まって…の話の腰を折る.
故意に,わざと
Il serait hors de propos de+不定詞.|(今)…するのはまずいだろう.
reproches hors de propos|いわれのない非難.
折あしく,時宜を得ずに.
Son intervention est tombée très mal à propos.|彼(女)は実に間の悪いときに口を挟んだものだ.