プログレッシブ 仏和辞典 第2版の解説
propre /prɔpr プロプル/
[形]
英仏そっくり語
英 proper 適切な,正式な.
仏 propre 清潔な,固有の,自身の.
➊ 清潔な,汚れのない;きれい好きの.
une chemise propre (⇔sale)|きれいなシャツ
avoir les mains propres|手が清潔である.
➋ 無公害の.
voiture propre|無公害車.
➌ 清廉な,やましいところのない(=honnête).
argent propre qui vient du travail|仕事でもうけたまっとうな金
Toutes ces spéculations, ce n'est pas très propre.|これらの投機は少々うさん臭い
homme politique propre|クリーンな政治家
M. Propre|ミスター・クリーン.
➍ ⸨話⸩ きちんとした,間違いのない.
une réparation très propre|とても丁寧な修理
Ce pianiste a un jeu propre.|このピアニストは正確な演奏をする.
➎ おむつの取れた;排泄(はいせつ)のしつけのできた.
A deux ans, un enfant est presque propre le jour.|2歳になると子供は昼間はほとんどおむつがいらなくなる.
➊ 固有の,特有の;本来の.
nom propre|固有名詞
les qualités propres d'un individu|ある人の特性
au sens propre du mot|言葉の本来の意味において.
propre à qn/qc|
une coutume propre à cette région|この地方特有の慣習.
➋ ⸨多く所有形容詞とともに,名詞の前で⸩ 自分自身の….
Je l'ai vu de mes propres yeux.|私はこの目でそれを見た
Ce sont là ses propres paroles.|彼(女)はまさにこう言ったのです.
➌ ふさわしい,適切な.
un terme propre|適切な用語.
propre à qc/不定詞|…に適した;…する性質の,…できる.
un sol propre à la culture du blé|小麦の栽培に打ってつけの土地
Je le crois propre à remplir cet emploi.|私は彼がこの仕事に適任だと思う.
本人の手に.
身ぎれいにしている.
⸨話⸩ 困ったことになった,もうお手上げだ.
新造貨幣のようにきれいな,ぴかぴかの.
━[男]
➊ 〈le propre de qn/qc〉…の特性,特質,属性.
Le rire est le propre de l'homme.|笑いは人間の特性である.
➋ (言葉の)本来の意味(=sens propre).
prendre un mot au propre|ある言葉を本来の意味に解釈する
au propre comme au figuré|言葉の本来の意味でも比喩的な意味でも.
➌ 清書.
mettre un brouillon au propre|下書きを清書する.
➍ ⸨複数で⸩ 〖民法〗 (夫婦各自の)固有財産(=biens propres).
洗いたてのいいにおいがする.
⸨話⸩ ⸨反語的に⸩ そいつはひどい.
固有のものとして,自分のものとして.
avoir qc en propre|…を私有している;特有のものとする
Cette maison lui appartient en propre.|この家は彼(女)の所有物である.