プログレッシブ 仏和辞典 第2版の解説
quitter /kite キテ/
[他動]
英仏そっくり語
英 to quit やめる.
仏 quitter 別れる,離れる,やめる.
➊ 〔人〕と別れる,から離れる;を見捨てる.
Il faut que je vous quitte, j'ai un rendez-vous.|おいとましなければなりません,約束があるので
Il a quitté sa femme pour sa maîtresse.|彼は愛人のために妻を捨てた
Elle ne quitte pas sa mère d'un pas.|彼女は母親のそばから一歩も離れない
Cette pensée ne l'a jamais quitté.|その考えが彼の脳裏から離れることはなかった
Un sourire ironique ne quitte pas ses lèvres.|彼(女)は口元にいつも皮肉な笑みを浮かべている.
➋ 〔場所〕を立ち去る,離れる.
Il a quitté Paris pour Rome.|彼はパリを発(た)ってローマに向かった
quitter son appartement du centre pour la banlieue|都心のアパルトマンから郊外へ引っ越す
quitter la route|〔車が〕道路外に飛び出す
⸨目的語なしに⸩ A quelle heure quittes-tu le soir?|夕方何時に(仕事が)引けるの?
➌ 〔仕事,活動など〕をやめる,退く.
quitter son emploi|退職する
quitter la médecine pour la politique|医者をやめて政治の道に入る.
➍ 〔服など〕を脱ぐ,とる.
quitter ses gants|手袋を脱ぐ
Elle ne quitte plus ce collier.|そのネックレスを彼女は肌身離さずつけている
quitter le deuil|喪服を脱ぐ;喪が明ける.
…から目を離さない.
(電話で)そのままお待ちください.
[代動] (互いに)別れる.
Ils se sont quittés bons amis.|彼らは仲よく別れた.