quitter

プログレッシブ 仏和辞典 第2版の解説

quitter /kite キテ/

[他動]

英仏そっくり語

英 to quit やめる.

仏 quitter 別れる,離れる,やめる.

➊ 〔人〕と別れる,から離れる;を見捨てる.

Il faut que je vous quitte, j'ai un rendez-vous.|おいとましなければなりません,約束があるので

Il a quitté sa femme pour sa maîtresse.|彼は愛人のために妻を捨てた

Elle ne quitte pas sa mère d'un pas.|彼女は母親のそばから一歩も離れない

Cette pensée ne l'a jamais quitté.|その考えが彼の脳裏から離れることはなかった

Un sourire ironique ne quitte pas ses lèvres.|彼(女)は口元にいつも皮肉な笑みを浮かべている.

➋ 〔場所〕を立ち去る,離れる

Il a quitté Paris pour Rome.|彼はパリを発(た)ってローマに向かった

quitter son appartement du centre pour la banlieue|都心のアパルトマンから郊外へ引っ越す

quitter la route|〔車が〕道路外に飛び出す

⸨目的語なしに⸩ A quelle heure quittes-tu le soir?|夕方何時に(仕事が)引けるの?

➌ 〔仕事,活動など〕をやめる,退く.

quitter son emploi|退職する

quitter la médecine pour la politique|医者をやめて政治の道に入る.

➍ 〔服など〕を脱ぐ,とる.

quitter ses gants|手袋を脱ぐ

Elle ne quitte plus ce collier.|そのネックレスを彼女は肌身離さずつけている

quitter le deuil|喪服を脱ぐ;喪が明ける.

ne pas quitter qn/qc des yeux

…から目を離さない.

Ne quittez pas!

(電話で)そのままお待ちください.

se quitter

[代動] (互いに)別れる.

Ils se sont quittés bons amis.|彼らは仲よく別れた.

出典 プログレッシブ 仏和辞典 第2版プログレッシブ 仏和辞典 第2版について 情報 | 凡例

ポケットプログレッシブ仏和・和仏辞典 第3版(仏和の部)の解説

quitter

[他]

❶ 別れる;立ち去る,離れる.

❷ (仕事などを)やめる,退く.

❸ 脱ぐ,外す.

ne pas ~ ... des yeux

…から目を離さない.

Ne quittez pas.

(電話で)そのままお待ちください.

出典 ポケットプログレッシブ仏和・和仏辞典 第3版(仏和の部)ポケットプログレッシブ仏和・和仏辞典 第3版(仏和の部)について 情報 | 凡例

今日のキーワード

スキマバイト

働き手が自分の働きたい時間に合わせて短時間・単発の仕事に就くこと。「スポットワーク」とも呼ばれる。単発の仕事を請け負う働き方「ギグワーク」のうち、雇用契約を結んで働く形態を指す場合が多い。働き手と企...

スキマバイトの用語解説を読む

コトバンク for iPhone

コトバンク for Android