プログレッシブ 仏和辞典 第2版の解説
raccrocher /rakrɔʃe ラクロシェ/
[他動]
➊ …を再びかける,元の場所にかける.
raccrocher un manteau à un portemanteau|オーバーをハンガーにかける.
➋ 〈raccrocher qc à qc〉…を…につなぐ;と関係づける.
On peut raccrocher cette idée à une autre plus générale.|この考えはもっと一般的な考えに関連づけることができる.
➌ …を呼び止める;〔客引きなどが客〕を引く.
se faire raccrocher par une prostituée|娼婦(しようふ)に声をかけられる.
➍ ⸨話⸩ 〔あきらめていたもの〕を思いがけず[運よく]手に入れる,再び手に入れる.
raccrocher une négociation|(失敗しかけていた)交渉を運よく再開させてまとめ上げる.
━[自動]
➊ 電話を切る.
Ne raccrochez pas!|切らずにそのままお待ちください.
➋ ⸨話⸩ 〔スポーツ選手や芸能人が〕引退する.
[代動]
➊ 〈se raccrocher à qc/qn〉…にしがみつく;を頼りにする.
Dans son malheur, elle se raccroche à la religion.|不幸の中にあって彼女は宗教にすがっている.
➋ 〈se raccrocher à [avec] qc〉〔物事が〕…に関係する,と結び付く.
Cette idée se raccroche bien au sujet.|その考えはテーマにぴったり合っている.