プログレッシブ 仏和辞典 第2版の解説
ramasser /ramɑse ラマセ/
[他動]
➊ (1か所に)…を集める,寄せ集める,まとめる.
ramasser des feuilles mortes au pied d'un arbre|木の根元に枯れ葉を寄せ集める.
➋ (数か所から)…を回収する,集めて回る;収集する.
ramasser du lait dans les fermes|農家から牛乳を集めて回る.
➌ 〔食用の植物など〕を採集する,採取する.
ramasser des champignons|キノコ狩りをする.
➍ 〔落ちているもの〕を拾う,拾い上げる.
ramasser le crayon qu'on a laissé tomber|だれかが落とした鉛筆を拾う.
➎ 〔倒れている人〕を抱き起こす.
ramasser un enfant qui est tombé|転んだ子供を抱き起こす.
➏ …を簡潔にする,要約する.
ramasser ses idées en un raccourci|思想を要約する.
➐ …をたたむ,縮める.
ramasser son corps|身を縮める,丸くなる
ramasser ses cheveux en chignon|髪を束ねてシニョンにする.
➑ ⸨話⸩ …を逮捕する,連行する.
se faire ramasser|しょっぴかれる(⇒成句).
➒ ⸨話⸩ …を食らう,被る.
ramasser un bon rhume|ひどい風邪を引く.
力を振り絞る.
⸨話⸩ 転ぶ,落ちる.
⸨話⸩ 手厳しくしかられる.
[代動]
➊ 身を縮める,丸くなる.
un chat qui se ramasse avant de bondir sur une souris|ネズミに飛びかかろうとして身を丸める猫.
➋ ⸨話⸩ (転んで)立ち上がる.
➌ ⸨話⸩ 転ぶ,落ちる;失敗する.
se ramasser à l'examen|試験に落ちる.