プログレッシブ 仏和辞典 第2版の解説
reconnaître /r(ə)kɔnεtr ルコネトル/
過去分詞 | reconnu | 現在分詞 | reconnaissant |
直説法現在 | je reconnais | nous reconnaissons |
tu reconnais | vous reconnaissez | |
il reconnaît | ils reconnaissent | |
複合過去 | j'ai reconnu | |
半過去 | je reconnaissais | |
単純未来 | je reconnaîtrai | |
単純過去 | je reconnus |
➊ (前に見聞きしたので)…がそれと分かる,に見[聞き]覚えがある.
Il y avait longtemps que je n'avais pas vu Jean, mais je l'ai reconnu tout de suite.|それまでジャンには長い間会っていなかったけれど,(そこにいるのが)彼だとすぐ分かった
Je reconnais cette chanson!|この歌は聞いた覚えがある[なんの歌か分かる]
Je te reconnais bien là!|そこがいかにも君らしいところだ
On ne le reconnaît plus.|彼はすっかり変わってしまった.
➋ …を識別する,見分ける.
reconnaître la voix de qn|…の声を聞き分ける,声で…だと分かる
Il sait reconnaître les plantes.|彼は植物の種類を識別する知識がある.
reconnaître qn/qc à qc|…で…だと分かる.
reconnaître qn à sa démarche|歩き方で…だと分かる.
reconnaître bien là qn/qc|…を相変わらずだと思う.
Je te reconnais bien là!|そこがいかにも君らしい.
➌ …を(事実として)認める,承認する;認知する.
reconnaître ses fautes|自分の間違いを認める
reconnaître l'innocence d'un accusé|被告の無罪を認める
reconnaître un nouveau gouvernement|新政府を承認する
reconnaître un enfant|子供を認知する
Je reconnais qu'il a raison.|彼が正しいことは認めよう
reconnaître qn pour chef|…を首領と認める.
reconnaître+完了形不定詞.|
Il a reconnu s'être trompé.|彼は自分が間違えたことを認めた.
reconnaître qc à qn|…に…があることを認める.
Il faut lui reconnaître une certaine franchise.|彼(女)にある種の率直さがあることは認めなければならない.
➍ 〔場所など〕を踏査する;〔敵〕を偵察する.
reconnaître les sources d'un fleuve|川の水源を踏査する
reconnaître les positions adverses|敵陣を偵察する.
[代動]
➊ 自分の姿を認める.
se reconnaître dans son fils|息子の中に自分自身を見る.
➋ (自分のいる場所の)見当がつく.
Je ne m'y reconnais plus.|もう何がなんだか分からなくなった.
➌ 〈se reconnaître+属詞〉自分を…と認める.
se reconnaître coupable|自分に罪ありと認める.
➍ 〈se reconnaître qc〉自分の…と認める.注se は間接目的.
ne pas se reconnaître la moindre responsabilité dans un échec|失敗を少しも自分の責任だとは認めない.
➎ 〈se reconnaître à qc〉…によって識別される.
Cet oiseau se reconnaît à sa queue rouge.|この鳥は赤い尾で見分けがつく.
➏ 互いに見覚えている,相手を思い出す.