reculer

プログレッシブ 仏和辞典 第2版の解説

reculer /r(ə)kyle ルキュレ/

[自動]

後退する,退く(⇔avancer).

reculer de deux pas|2歩下がる

reculer devant l'ennemi|敵を前にして退却する

Une voiture recule pour se garer.|駐車しようとして車がバックする.

➋ 〈reculer (devant qc)〉(困難,障害を前に)尻(しり)込みする,たじろぐ

reculer devant le danger|危険を前にしてたじろぐ

Elle ne recule devant rien.|彼女は何に対しても尻込みしない

C'est le moment de te décider, tu ne peux plus reculer.|決断の時が来た,もうあとへは引けないぞ.

ne pas reculer devant qc|(好ましくない行動)も平気でする.

Il ne recule pas devant le mensonge.|彼は平気でうそをつく.

減少する,衰退する.

Le chômage a reculé le mois dernier.|先月の失業率は低下した

Elle a reculé en math.|彼女は数学の成績が下がった.

reculer pour mieux sauter

(1) 跳躍の勢いをつけるために後ろに下がる.

(2) 嫌な問題を先に延ばす.

━[他動]

➊ …を後ろへ下げる;〔境界〕を(向こうへ)押し広げる.

reculer sa chaise|椅子(いす)を下げる

reculer une cloture|柵(さく)を広げる.

➋ …を延期する.

reculer un rendez-vous d'une semaine|約束を1週間先に延ばす.

se reculer

[代動] 後ろへ下がる.

Recule-toi un peu.|少し下がって.

出典 プログレッシブ 仏和辞典 第2版プログレッシブ 仏和辞典 第2版について 情報 | 凡例

ポケットプログレッシブ仏和・和仏辞典 第3版(仏和の部)の解説

reculer

[自]

❶ 後退する,退く;しりごみする,後ずさりする.

❷ 減少する.

pour mieux sauter

厄介な問題を先送りする.

━[他]

❶ 後退させる;押し広げる.

❷ 延期する.

出典 ポケットプログレッシブ仏和・和仏辞典 第3版(仏和の部)ポケットプログレッシブ仏和・和仏辞典 第3版(仏和の部)について 情報 | 凡例

今日のキーワード

排外主義

外国人や外国の思想・文物・生活様式などを嫌ってしりぞけようとする考え方や立場。[類語]排他的・閉鎖的・人種主義・レイシズム・自己中・排斥・不寛容・村八分・擯斥ひんせき・疎外・爪弾き・指弾・排撃・仲間外...

排外主義の用語解説を読む

コトバンク for iPhone

コトバンク for Android