プログレッシブ 仏和辞典 第2版の解説
rejeter /rəʒ(ə)te ルジュテ/
直説法現在 | je rejette | nous rejetons |
tu rejettes | vous rejetez | |
il rejette | ils rejettent |
➊ …を戻す;投げ返す.
rejeter un poisson à l'eau|魚を水に返してやる
rejeter une balle|ボールを投げ返す.
➋ …を(外に)投げ出す;吐き出す;捨てる,廃棄する.
La mer rejette une épave.|海は漂流物を岸に打ち上げる
Son estomac rejette toute nourriture.|彼(女)の胃は食べたものをすべて吐いてしまう.
➌ …を締め出す,遠ざける,除く.
rejeter un démarcheur hors de la maison|訪問販売員を家の外へ追い返す.
rejeter A de B|BからAを取り除く.
rejeter de son esprit toute idée de vengeance|心の中から復讐(ふくしゆう)心をすっかり捨て去る.
➍ …を拒否する,拒絶する;〖法律〗 〔請求〕を排斥する.
rejeter une proposition|提案を拒否する
L'Assemblée a rejeté ce projet de loi.|議会はその法案を否決した.
➎ (他の場所に)…を移す,送る.
rejeter un mot à la fin d'une phrase|ある語を文末に移す.
➏ 〔体の一部〕を急に動かす.
rejeter la tête en arrière|頭をのけぞらせる.
➐ 〈rejeter qc sur qn〉〔責任など〕を…に押しつける,転嫁する.
rejeter une faute sur qn|過ちを…のせいにする.
➑ 〖医学〗 〔生体が移植組織を〕拒絶する.
[代動]
➊ 飛びのく.
se rejeter en arrière|後ろに飛びのく,のけぞる.
➋ 〈se rejeter sur qc〉(次善のもの)で済ませる.
Faute de viande, on se rejette sur le fromage.|肉がないので,チーズで間に合わせる.