プログレッシブ 仏和辞典 第2版の解説
reposer1 /r(ə)poze ルポゼ/
[自動]
➊ ⸨文章⸩ 休む,横になる;眠る.
Ici repose X.|(墓碑銘として)Xここに眠る(=Ci-gît X).
➋ laisser reposer du vin ワインを寝かせておく/〖農業〗 laisser reposer une terre 休耕する.
━[間他動] 〈reposer sur qc/qn〉
➊ …の上に建つ[乗っている].
colonne qui repose sur un socle de marbre|大理石の台座の上に建つ円柱.
➋ …に基づく,根拠を置く.
Son sinistre pressentiment ne repose sur rien.|彼(女)の不吉な予感にはなんら根拠がない.
➌ …次第である,に依存する.
━[他動]
➊ 〈reposer qc sur qc〉〔体の一部〕を…で休める,に置く.
reposer ses jambes sur un tabouret|両足をスツールにもたせかける.
➋ …を休める,の疲れをいやす.
Un éclairage doux repose la vue.|柔らかい照明は目を休める.
[代動]
➊ 休む,休養する.
Allez! Repose-toi un peu.|さあ,ちょっと休みなさいよ
se reposer d'un travail|仕事の疲れを取るために休む.
➋ 〈se reposer qc〉〔体の一部〕を休める.注se は間接目的.
se reposer la vue|目を休める.
➌ 〈se reposer sur qn/qc〉…に任せる,頼る.
Elle se repose sur lui de tout.|彼女は何事も彼に任せている.
⇒SE FIER.
reposer2 /r(ə)poze/
[他動]
➊ …を(元の場所に)戻す;再び置く.
reposer son livre sur la table|本をテーブルの上に戻す.
➋ 〔問題など〕を再び出す.
[代動] 〔問題が〕再び出される.