プログレッシブ 仏和辞典 第2版の解説
reprendre /r(ə)prɑ̃ːdr ルプラーンドル/
過去分詞 | repris | 現在分詞 | reprenant |
直説法現在 | je reprends | nous reprenons | |
tu reprends | vous reprenez | ||
il reprend | ils reprennent | ||
複合過去 | j'ai repris | 半過去 | je reprenais |
単純未来 | je reprendrai | 単純過去 | je repris |
[他動]
➊ …を再び手にする,取り戻す;引き取る.
reprendre le volant|ハンドルを再び握る,運転を再開する
Vous pouvez reprendre votre passeport.|パスポートをお返しします
reprendre sa place|席に戻る
reprendre ses bagages à la consigne|一時預かり所で預けた荷物を受け取る
Les articles en soldes ne sont pas repris.|バーゲンの品物は返品できません.
➋ 〔力など〕を回復する,取り戻す.
reprendre des forces|体力を回復する[元気を取り戻す]
reprendre sa liberté|自由を取り戻す
reprendre son sang-froid|落ち着きを取り戻す.
reprendre+無冠詞名詞|
reprendre connaissance|意識を取り戻す
reprendre courage [confiance]|勇気[自信]を取り戻す.
➌ 〔食べ物,飲み物〕をお代わりする.
reprendre de la viande|肉をお代わりする
Je reprendrais bien un peu de vin.|ワインをもう少しいただきましょう.
➍ 〔人〕を再び捕える;再び迎える;〔病気などが人〕を再び襲う.
reprendre un évadé|脱走者[脱獄囚]を再逮捕する
reprendre son ancienne secrétaire|以前の秘書をまた雇う
La grippe m'a repris.|インフルエンザがまたぶり返した.
➎ 〔仕事など〕を再開する;〔店など〕を引き継ぐ.
reprendre son travail|仕事に戻る
reprendre ses études|また勉強を始める
reprendre l'école|(休みが明けて)〔子供が〕再び学校に行く
reprendre une conversation|会話をまた始める
Il a repris le bureau de son père.|彼は父の事務所を引き継いだ
La vie reprend son cours.|いつもの暮らしが始まった.
➏ 〔劇や映画など〕を再演[再上映]する;再び取り上げる;〔同じ言葉や考え〕を繰り返す.
reprendre une pièce de théâtre|戯曲を再上演する
reprendre sans cesse les mêmes arguments|いつも同じ理屈を持ち出す.
➐ 〔話,言葉〕をつなぐ,続ける.
reprendre la parole|言葉を継ぐ
⸨目的語なしに⸩ Il reprit:《Ça m'est égal.》|彼は「どうでもいいよ」と付け加えた
⸨挿入句で⸩ 《Oui, reprit-elle, vous avez raison.》|「ええ,おっしゃるとおりです」と彼女は言葉を続けた.
➑ 〔文章,衣服など〕を手直しする,改変する.
reprendre plusieurs fois le même texte|同じ文章を何度も書き直す
reprendre le col d'une veste|上着の襟を手直しする.
➒ しかる,注意する.
reprendre un élève pour sa mauvaise conduite|行いの悪い生徒をしかる.
もうそんなことはしない;もうその手は食わない.
2度と同じことはさせない,今度は黙っていない.
約束を取り消す.
━[自動]
➊ 元気を取り戻す;〔植物が〕根付く.
Le commerce a repris.|商業界は活気を取り戻した
Les plants de salade ont bien repris.|サラダ菜の苗はしっかり根付いた.
➋ 再び始まる,再開する.
Les cours vont reprendre demain.|講義は明日再開されます.
[代動]
➊ 立ち直る,気を落ち着ける.
➋ 言い改める,言い直す.
Il a fait une faute de français, mais s'est repris aussitôt.|彼はフランス語の間違いをしたが,すぐに言い直した.
➌ 〈se reprendre à+不定詞〉再び…し始める.
繰り返しやってみる.