プログレッシブ 仏和辞典 第2版の解説
retenir /r(ə)tniːr ルトゥニール/
過去分詞 | retenu | 現在分詞 | retenant |
直説法現在 | je retiens | nous retenons | |
tu retiens | vous retenez | ||
il retient | ils retiennent | ||
複合過去 | j'ai retenu | 半過去 | je retenais |
単純未来 | je retiendrai | 単純過去 | je retins |
➊ …を引き止める,とどまらせる.
Tu es pressé, je ne te retiens pas plus longtemps.|君は急いでいるんだから,もうこれ以上は引き止めない
Le mauvais temps nous a retenus toute la journée à la maison.|悪天候のため私たちは1日中家に閉じ込められた
retenir qn à dîner|…を夕食に引き止める.
➋ …を止める,制止する;抑える,こらえる.
retenir sa colère|怒りを抑える
retenir ses larmes|涙をこらえる
retenir sa langue|口をつつしむ
retenir son souffle|息を止める
retenir un cheval|馬の足並みを抑える.
retenir qn de+不定詞 (=empêcher)|…が…するのを制止する.
retenir qn de faire une bêtise|…がばかなことをするのを思いとどまらせる.
➌ …を支える.
retenir qn par le bras|…の腕を支える
Elle serait à coup sûr tombée, si je ne l'avais pas retenue.|私がつかまえてやらなかったら彼女は絶対に転んでいた
Vite! Retiens le vase, il va tomber!|早く,花瓶が倒れそうだ,押さえてくれ.
➍ 〈retenir qc (par [avec] qc)〉(…で)…を留める,固定する;せき止める.
retenir les cheveux avec une barrette|(整髪用)クリップで髪を留める
retenir l'attention de qn (=attirer)|…の注意を引く.
➎ …を記憶に留める,忘れない.
Retenez vien ce que je vous dis.|私があなたに言うことをよく覚えておきなさい
un nom facile à retenir|覚えやすい名前.
retenir que+直説法|…ということを覚えておく.
➏ …を考慮に入れる,取り上げる,採用する.
retenir une suggestion|提言を取り上げる
Parmi les nombreux projets présentés, c'est celui de M. Dupont qui a été retenu.(=adopter)|数多く提出されたプロジェクトの中から採用されたのはデュポン氏のものである
retenir une cause|〔裁判所が〕訴訟を受理する.
➐ …を取っておく,予約する;前もって確保する.
retenir une chambre d'hôtel (=réserver)|ホテルに部屋を取る
J'ai retenu une étudiante pour qu'elle garde mes enfants ce soir-là.|その晩子供たちを預かってもらうために女子学生を1人頼んだ.
➑ …を控除[天引き]する;返さずにおく,差し押さえる.
retenir cinq pour cent du salaire d'un employé pour la retraite|退職年金のために従業員の給料から5パーセント天引きする
retenir les impôts à la source|税金を源泉徴収する.
➒ (次の桁(けた)に送るために)〔数〕を取っておく.
Additionner 28 et 6; 8 plus 6 font 14, je pose 4 et je retiens 1.|28足す6の計算では,まず8足す6は14で,4を書いて1を十の位に繰り上げるために取っておく.
⸨話⸩ ああなんでこんなに我慢しなきゃならないんだ.
⸨話⸩ あなたのこと[そのこと]は覚えておくよ,もうこりごりだ(へまをした相手や役立たなかったものへの皮肉).
⸨話⸩ 私を怒らせないほうが身のためだ.
[代動]
➊ (倒れ落ちないように)身を支える.
se retenir sur une pente glissante|滑りやすい斜面で体のバランスを保つ
se retenir au bras de qn (=s'accrocher)|…の腕にすがる.
➋ 〈se retenir (de+不定詞)〉(…するのを)自制する,我慢する,こらえる.
se retenir de rire|笑いをかみ殺す
Malgré sa colère, il a essayé de se retenir.|彼は頭にきたが,なんとか自分を抑えようとした
se retenir pour ne pas pleurer|泣くのをこらえる.
➌ 〔言葉などが〕覚えられる.
une formule qui se retient facilement|覚えやすい決まり文句.
➍ ⸨話⸩ 便[尿]意をこらえる.