プログレッシブ 仏和辞典 第2版の解説
rompre /rɔ̃ːpr ローンプル/
過去分詞 | rompu | 現在分詞 | rompant |
直説法現在 | je romps | nous rompons |
tu romps | vous rompez | |
il rompt | ils rompent |
[他動]
➊ 〔関係,契約など〕を断つ.
rompre les relations diplomatiques|国交を断絶する
rompre un contrat|契約を破棄する
rompre un traité|条約を破棄する
rompre ses fiançailles|婚約を解消する.
➋ 〔状態,動きなど〕を遮る,中断する.
rompre le silence|沈黙を破る
rompre l'équilibre|均衡を破る,バランスを崩す
rompre la monotonie|単調さを破る
rompre un charme|呪縛(じゆばく)を破る.
➌ 〔隊列,秩序など〕を崩す,乱す.
rompre les rangs|列を乱す
Rompez (les rangs)!|(号令で)解散.
➍ ⸨文章⸩ …を折る,砕く,引きちぎる.
rompre le pain|パンを手でちぎる
rompre un morceau de bois d'un coup de poing|こぶしの一撃で木切れを割る
Le chien a rompu la chaîne.|犬は鎖を引きちぎった
Le fleuve a rompu ses digues.|川の堤防は決壊した.
➎ ⸨文章⸩ 〈rompre qn à qc〉…を…に慣れさせる,に…を仕込む.
割れるような拍手を送る.
…と議論を戦わせる,と一戦交える.
…を弁護する.
…をうるさがらせる.
(会話などで初めの)堅苦しい雰囲気をほぐす.
[間他動]
➊ 〈rompre avec qn〉…と関係を断つ;⸨目的語なしに⸩ (恋人と)別れる.
rompre avec sa famille (=se brouiller)|家族と縁を切る
Ils ont rompu.|彼らは別れた.
➋ 〈rompre avec qc〉〔伝統,習慣など〕を断つ,やめる.
Cette idée rompt avec son raisonnement habituel.|この発想は彼(女)の従来の考え方とはまるで異なっている.
━[自動]
➊ ⸨古風⸩ 折れる,切れる.
➋ 〖スポーツ〗 (フェンシング,ボクシングで)後退する.
[代動]
➊ 解消される,破られる.
Si la politique industrielle actuelle se poursuit, l'équilibre de l'environnement risque de se rompre d'un jour à l'autre.|現在の工業政策がこのまま続くようなことがあれば,環境のバランスは近い将来崩れてしまうだろう.
➋ 〔物が〕折れる,切れる.
La corde s'est rompue.|縄が切れた.
➌ 〈se rompre qc〉(自分の)…を折る.注se は間接目的.
se rompre les os|骨を折る(⇒成句).
(墜落して)大けがをする;墜死する.注se は間接目的.