プログレッシブ 仏和辞典 第2版の解説
se méfier /s(ə)mefje/
[代動] 〈se méfier (de qn/qc)〉(…を)信用しない;(…に)用心する.
se méfier d'un flatteur|おべっか使いを信用しない
Je me méfie de ce qu'ils disent.|彼らの言うことは信用しない
se méfier de la grippe|風邪を引かないよう気をつける
Méfiez-vous! Il y a des marches.|気をつけて,階段がありますよ.
se méfier de と faire attention (à) se méfier de qc/qn は「用心しなさい,気をつけなさい」という意味でよく使われる言い方で,この表現の核心は「話し手は対話者が危険の存在に気づいていないと考えている」ということである.「あなたは気づいていないようだが,危ないことがあるのですよ」と,相手の注意を喚起することになる.
Vous voulez essayer cette liqueur. D'accord. Mais méfiez-vous, c'est très fort.|このリキュールを試しに飲みたいのですか,よろしい,でも気をつけてください,とても強いですから.
これに対して,faire attention (à) の方には,「あなたは気づいていない」というニュアンスはなく,目前に迫っている危険に対して,「危ないから…に気をつけて」という場合に用いる.
Ici c'est un endroit très dangereux. Surtout vous faites très attention aux voitures qui viennent de ce côté-là.|ここはとても危ない所です,特にこっちの方から来る車には注意してください.