プログレッシブ 仏和辞典 第2版の解説
seul, seule /sœl スル/
[形]
➊ ⸨名詞の前で⸩ 唯一の,ただ…だけの(=un, unique).
mon seul amour|私の唯一の恋
Je ne l'ai vu qu'une seule fois.|彼には一度しか会っていない
Mon seul souci est de+不定詞.|私が唯一心がけているのは…することだ
A la seule pensée d'en parler à mon père, je me déprime. (=simple)|それを父に話さねばならないと考えただけで気がめいる
d'un seul coup|一気に,一撃で
⸨否定を強調して⸩ Il n'y avait plus une seule place libre.|空席はもう一つもなかった.
seul+名詞+関係詞節|注関係詞節中の動詞は普通接続法だが,現実性を強調するときは直説法.
C'est la seule personne qui puisse le convaincre.|あの人は彼を説得できる唯一の人間だ.
⸨属詞として⸩ être seul à+不定詞|
Ils sont seuls à le comprendre.|彼らだけがそれを理解できる.
➋ 単独の,ひとりだけの;孤独な.
Je suis seul.|私は独りぼっちだ
Je suis tout seul.|私はまったく独りぼっちだ
Elle vit seule.|彼女は一人暮らしをしている
être seul au monde|天涯孤独である
Il vit seul avec son fils.|彼は息子と2人だけで暮らしている
Elle se sent (toute) seule depuis son divorce.|彼女は離婚以来独りぼっちだと感じている
Il est ⌈un peu [très] seul.|彼は少し[とても]孤独だ.
Au bal, il y avait beaucoup d'hommes seuls.|ダンスパーティには連れのない男がたくさんいた
C'est une femme bien seule.|彼女はたいへん孤独な女性だ.
➌ ⸨副詞的に⸩
Seul son courage [Son courage seul] lui a permis de tenir.|ひたすら根性だけで彼(女)は耐え抜くことができた
Elle seule pouvait le comprendre.|彼を理解できたのは彼女だけだった.
Je me débrouillerai (tout) seul.|私独りでなんとかやります
Le feu ne prend pas tout seul.|火がひとりでにつくことはない.
独力で;…だけで.
Je l'ai fait à moi (tout) seul.|私は独りでそれをした
A elle seule, la Chine représente environ un quart de la population mondiale.|中国は一国だけで世界の人口の約4分の1を占めている.
⸨話⸩ うまくいく,簡単にかたづく.
一対一で,差し向かいで(=en tête à tête).
Je voudrais parler à Marie seul à seule.|私はマリーと2人きりで話がしたい(注性数の一致は任意).
━[名] ただ一人;唯一の人.
par la volonté d'un seul|ただ一人の意志によって
Vous n'êtes pas le seul.|あなただけじゃありません(ほかにもたくさんいます).
être le seul ⌈à+不定詞[qui+接続法]|
Elle est la seule à pouvoir répondre.|答えられるのは彼女だけだ
Vous êtes les seuls qui ayez [aient] gardé le secret.|秘密を守ったのはあなた方だけだ.
⸨否定を強調して⸩ ただ一人として…ない.
Il n'en reste pas un seul.|人っ子一人残っていやしない.