sien

プログレッシブ 仏和辞典 第2版の解説

sien, sienne /sjε̃, sjεn スィヤン,スィエヌ/

男性単数le sien女性単数la sienne
男性複数les siens女性複数les siennes
*sien は普通,定冠詞を伴う.

[代] ⸨所有⸩ 彼のもの,彼女のもの,自分のもの.

〈所有形容詞 son, sa, ses+名詞〉に代わる代名詞.所有されるものの性,数に応じて変化する.

votre fils et le sien|あなた(方)の息子と彼(女)の息子.

sien

[男]

➊ ⸨les siens⸩ (彼,彼女の)家族,身内,仲間,味方.

Elle passe la Noël avec les siens.|彼女は家族とともにクリスマスを過ごす.

➋ ⸨古⸩ 自分のもの[財産,持ち分,考え].

y mettre du sien

(1) 自分の労力[金]などをつぎ込む;頑張る.

Il y a mis du sien. Il faut que tu en fasses autant.|彼は彼で頑張ったんだから,君も同じようにしなくちゃ.

(2) 譲歩する,犠牲を払う.

siennes

[女・複] (いつもの)愚行.

faire des siennes

相変わらずばかげたことをする,いつものへまをする.

sien
sienne

[形] ⸨所有⸩

➊ ⸨文章⸩ ⸨属詞として⸩ 彼の,彼女の,自分の.

Ce livre est sien.|この本は彼(女)のだ(普通は Ce livre est à lui [elle]. という).

➋ ⸨古⸩ /⸨文章⸩ ⸨付加形容詞として⸩ 彼の,彼女の,自分の.

un sien ami /œ̃sjεnami/|彼(女)の友人.

出典 プログレッシブ 仏和辞典 第2版プログレッシブ 仏和辞典 第2版について 情報 | 凡例

ポケットプログレッシブ仏和・和仏辞典 第3版(仏和の部)の解説

sien, ne

[代]((所有))((定冠詞とともに))彼[彼女]のもの,自分のもの.

━[男]((les ~s))彼[彼女]の,身内,仲間.

y mettre du

できる限りのことをする.

━[女複]faire des ~[話]相変わらずばかげたことをする.

━[形]((所有))[文章]彼の,彼女の,自分の.

出典 ポケットプログレッシブ仏和・和仏辞典 第3版(仏和の部)ポケットプログレッシブ仏和・和仏辞典 第3版(仏和の部)について 情報 | 凡例

今日のキーワード

お手玉

世界各地で古くから行われている遊戯の一つ。日本では,小豆,米,じゅず玉などを小袋に詰め,5~7個の袋を組として,これらを連続して空中に投げ上げ,落さないように両手または片手で取りさばき,投げ玉の数や継...

お手玉の用語解説を読む

コトバンク for iPhone

コトバンク for Android