souffler

プログレッシブ 仏和辞典 第2版の解説

souffler /sufle スフレ/

[自動]

➊ 〔風が〕吹く

Le vent souffle du nord.|風は北から吹いている

⸨非人称構文で⸩ Il souffle une brise matinale.|朝のそよ風が吹いている.

息を吐く,息を吹きかける.

souffler dans [sur] ses doigts pour les réchauffer|息で指を暖める

souffler sur sa soupe|息を吹きかけてスープをさます

Inspirez, soufflez.|(レントゲン撮影などで)息を吸って,吐いて.

➌ 息を切らす,あえぐ.

souffler comme un bœuf|牛のように荒い息づかいをする,ぜいぜいいう

Il a monté l'escalier en soufflant.|彼は息を切らせて階段を上った.

➍ 息をつく,ひと休みする.

Laissez-moi le temps de souffler.|ちょっとひと息つかせてくれ

Entre deux classes, les élèves ont dix minutes pour souffler.|授業の合間に10分間の休み時間がある.

regarder [voir] ⌈de quel côté [d'où] souffle le vent

風向きを見る,情勢の変化を見守る.

souffler sur le feu

(1) 息を吹きかけて火を起こす.

(2) (喧嘩(けんか)などを)あおりたてる,火に油を注ぐ.

━[他動]

➊ …に息を吹きかける.

souffler une bougie|ろうそくを吹き消す.

➋ …を吹き[吐き]かける,吹き出す,吹き流す.

souffler de la fumée au nez de qn|…の顔にたばこの煙を吹きかける.

➌ 〔爆風,強風が建物など〕を吹き飛ばす.

Le cyclone a soufflé plusieurs baraques.|突風でバラックが何軒か吹き飛ばされた.

➍ 〈souffler qc (à qn)∥souffler (à qn) de+不定詞〉(…に)…を小声で言う,耳打ちする;ほのめかす,吹き込む.

souffler qc à l'oreille de qn|…に…を耳打ちする

souffler une réplique à un acteur|(舞台裏から)役者にせりふをつける.

➎ ⸨話⸩ 〈souffler qc/qn à qn〉…から…を奪う,取り上げる.

Il lui a soufflé sa petite amie.|彼はその人の恋人を奪った.

➏ ⸨話⸩ …をびっくりさせる,驚かせる.

➐ 〖ガラス〗 souffler le verre ガラス器を吹いて作る.

ne pas souffler mot (de qc)

(…について)ひとことも言わない,沈黙を守る.

出典 プログレッシブ 仏和辞典 第2版プログレッシブ 仏和辞典 第2版について 情報 | 凡例

ポケットプログレッシブ仏和・和仏辞典 第3版(仏和の部)の解説

souffler

[自]

❶ 息を吹きかける,息を吐く.

❷ 息を切らす;息をつく,一休みする.

❸ (風が)吹く.

━[他]

❶ 息を吹きかける;吹き出す;吹き飛ばす;吹き込む.

❷ 小声で言う,耳打ちする.

❸ [話]奪う.

❹ [話]びっくりさせる.

ne pasmot

ひとことも言わない.

soufflement

[男]

出典 ポケットプログレッシブ仏和・和仏辞典 第3版(仏和の部)ポケットプログレッシブ仏和・和仏辞典 第3版(仏和の部)について 情報 | 凡例

今日のキーワード

プラチナキャリア

年齢を問わず、多様なキャリア形成で活躍する働き方。企業には専門人材の育成支援やリスキリング(学び直し)の機会提供、女性活躍推進や従業員と役員の接点拡大などが求められる。人材の確保につながり、従業員を...

プラチナキャリアの用語解説を読む

コトバンク for iPhone

コトバンク for Android