プログレッシブ 仏和辞典 第2版の解説
souhaiter /swete スウェテ/
[他動]
➊ …を願う,望む.
souhaiter la fin de la guerre|戦争の終結を願う
Je souhaite sa réussite.|彼(女)の成功を祈る
Je vous souhaite bonne chance.|御幸運を
Je vous souhaite un bon anniversaire!|誕生日おめでとう
«Anglais souhaité»|「(求人で)英語できれば尚可」.
souhaiter à qn la bonne année|…に新年の挨拶(あいさつ)をする.注「私」から「あなた」に向かっての挨拶の場合には la bonne année ではなく une bonne année と不定冠詞を用いる(⇒成句).
Nous sommes allés souhaiter la bonne année à Monsieur et Madame Dupont.|私たちはデュポン夫妻に新年の挨拶をしに行った.
➋ 〈souhaiter (de)+不定詞〉…したいと願う,望む.
Je souhaite partir au plus vite.|できるだけ早く出発したい.
souhaiter à qn de+不定詞|…が…するよう願う,祈る.
Je lui souhaite de réussir à cet examen.|彼(女)がその試験に合格することを願っている.
➌ 〈souhaiter que+接続法〉…であることを願う,望む.
Nous souhaitons que vous réussissiez à votre concours.|あなた(方)が選抜試験に合格されることを願っています
Il est à souhaiter que tout le monde ait lu le texte avant le cours.|授業の前に全員がテキストを読んでいることが望ましい.
⸨皮肉に⸩ (厄介な事態に直面した人に)お楽しみですね,御苦労なことですね.
今年があなた(方)にとってよい年でありますように.注年が明けてから言う新年の挨拶.
[代動] お互いに〔幸運など〕を願う.注se は間接目的.
se souhaiter bon voyage|お互いによい旅を願う.