プログレッシブ 仏和辞典 第2版の解説
sourire1 /suriːr スリール/
過去分詞 | souri | 現在分詞 | souriant |
直説法現在 | je souris | nous sourions | |
tu souris | vous souriez | ||
il sourit | ils sourient | ||
複合過去 | j'ai souri | 半過去 | je souriais |
単純未来 | je sourirai | 単純過去 | je souris |
[自動] ほほえむ,にっこり笑う.
Elle est apparue en souriant.|彼女はほほえみながら現れた
sourire malicieusement|意地悪そうに薄笑いする.
苦笑させる,軽い軽蔑を感じさせる.
Ça (me) fait sourire.|笑わせるなあ.
━[間他動]
➊ 〈sourire à qn〉…にほほえみかける.
➋ 〈sourire à qn〉〔物が〕…の気に入る;にとって好転する.
Cette idée ne me sourit guère. (= plaire, enchanter)|そのアイデアはあまりに気に入らない
La chance lui sourit.|運が彼(女)に味方した.
➌ 〈sourire de qn/qc〉…をおもしろがる,笑う.
Elle souriait de mon embarras.|彼女は私の困惑をおもしろがっていた.
[代動] 微笑し合う.
sourire2 /suriːr/
[男] 微笑,ほほえみ.
faire [adresser] un sourire (à qn)|(…に)ほほえみかける
Il avait un sourire ironique sur les lèvres.|彼は口もとに皮肉そうな薄笑いを浮かべていた.
⸨話⸩ にんまりしている,満足げである,喜色満面である.
ご満悦である,笑いが止まらない.
(苦境にあっても)微笑を絶やさない.