プログレッシブ 仏和辞典 第2版の解説
soutenir /sutniːr ストゥニール/
過去分詞 | soutenu | 現在分詞 | soutenant |
直説法現在 | je soutiens | nous soutenons | |
tu soutiens | vous soutenez | ||
il soutient | ils soutiennent | ||
複合過去 | j'ai soutenu | 半過去 | je soutenais |
単純未来 | je soutiendrai | 単純過去 | je soutins |
➊ …を支える.
soutenir le poids|重さを支える
les colonnes qui soutiennent un édifice (=supporter)|建造物を支えている円柱
Une infirmière soutenait le blessé.|看護婦がけが人を支えていた.
➋ …を支持する,支援する,に味方する.
soutenir le mouvement de grève|ストライキを支援する
soutenir une équipe de foot|サッカーチームを応援する
soutenir un candidat aux élections (=appuyer)|選挙である候補者を支持する
C'est ma femme qui me soutenait dans mes épreuves.|苦境の私を支えてくれたのは妻であった.
➌ …を(金銭的に)援助する,扶養する.
soutenir une famille|家計を支える
soutenir un mouvement de charité|慈善運動を援助する
soutenir l'économie|経済を支える.
➍ …を保つ,持続させる,維持する.
soutenir la conversation|会話がとぎれないようにする
soutenir l'intérêt du lecteur jusqu'au bout|読者の興味を最後までつなぎとめる.
➎ …に力を与える,〔物が〕…を元気づける.
faire une piqûre à qn pour soutenir le cœur|…に強心剤を打つ
Prenez un peu d'alcool, cela vous soutiendra.|お酒を少し飲みなさい,元気が出ますよ.
➏ 〈soutenir qc∥soutenir que+直説法〉…を主張する;弁護[支持]する.
soutenir une doctrine|ある学説を主張[弁護]する
soutenir une thèse|学位論文の口頭審査を受ける
Elle soutient qu'elle a raison.|彼女は自分が正しいと言う.
➐ ⸨文章⸩ …に耐える,持ちこたえる.
soutenir l'assaut de l'ennemi|敵の攻撃に持ちこたえる
soutenir le regard de qn|…をにらみ返す.
…との比較に耐える,と肩を並べる.
地位[名声]にふさわしく振る舞う.
[代動]
➊ 立っている;(空,水に)浮かぶ.
Complètement ivre, il ne pouvait pas se soutenir.|彼は酒に足を取られて立っていられなかった
se soutenir dans l'eau grâce à une bouée|ブイにつかまって水に浮く.
➋ 持続する,維持される.
L'intérêt de la pièce se soutient jusqu'au dernier acte.|この芝居は最終幕まで興味津々である.
➌ 〔考えなどが〕認められる;うなずける.
Cela ne peut se soutenir historiquement.|歴史的に見てこれはどうもおかしい
C'est un point de vue qui peut se soutenir.|うなずける見解である.
➍ 互いに助け合う.