プログレッシブ 仏和辞典 第2版の解説
témoin /temwε̃ テモワン/
[男]
➊ 証人.
audition des témoins|証人尋問
témoin à charge|検察側の証人
témoin à décharge|被告人側の証人
faux témoin|偽証者
témoin muet|証拠物件
mander des témoins|証人を召喚する
entendre les témoins|証人尋問をする.
➋ 立ち会い人(=témoin instrumentaire);(昔の決闘の)介添え人.
servir de témoin de mariage|結婚の立ち会い人を務める.
➌ 目撃者.
témoin oculaire|目撃者
Un passant a été le seul témoin de cet accident d'automobile.|偶然通りがかった人がその自動車事故の唯一の目撃者だった.
➍ (時代の特色などを物語る)証拠物;証言者.
Les arènes d'Arles sont un des témoins de la civilisation gallo-romaine.|アルルの円形闘技場はガロ・ロマン時代の文明を物語るものの1つだ.
➎ ⸨文頭で接続詞的に⸩ その証拠に…がある.注この意味では不変.
Il s'est encore disputé avec sa femme. Témoin sa mauvaise humeur.|彼はまた奥さんと喧嘩(けんか)したんだ.あの不機嫌が何よりの証拠さ.
➏ ⸨他の名詞としばしばハイフン(-)で結びついて,同格的に⸩ (比較対照の際の)証拠[指標]となる物.
lampe témoin|(作動中であることを示す)表示ランプ
appartement(-)témoin|モデルルーム.
➐ 〖陸上競技〗 バトン.
passage [transmission] du témoin|バトンタッチ
Les coureurs se passent le témoin.|走者がバトンタッチする.
…の証人[立ち会い人,目撃者]である.
J'ai été témoin de leurs disputes.|私は彼らが口論している所に居合わせた.
…に(…の)証人になってもらう.
Je vous prends à témoin que je ne suis pas responsable.|私に責任がないことはあなた(方)が証人だ.
立ち会い人なしで;だれも見ていない所で.
Parlons sans témoins.|人のいない所で話そう.