tant

プログレッシブ 仏和辞典 第2版の解説

tant /tɑ̃ タン/

[副]

1 ⸨強度⸩

非常に,あれほど,そんなに.

Il mange tant!|彼はすごく食べる

J'ai tant marché.|私は実によく歩いた

Ne travaillez pas tant!|そんなに働きなさんな.

➋ 〈tant de+無冠詞名詞多くの…,それほどたくさんの….

Tant d'hommes sont morts.|あんなにたくさんの人が死んでしまった

tant de fois|何度となく

des gens comme il y en a tant|どこにでもいるような人々.

➌ 〈tant (de+無冠詞名詞)+que+直説法非常に…なので…である

J'ai tant marché que je suis épuisé.|あんまり歩いたのでくたくただ

Il y avait tant de brouillard que l'avion est resté au sol.|霧があんまり深いので,飛行機は出発を見合わせた

Il fume tant que ses dents sont jaunies.|彼はたばこをよく吸うので歯が黄色くなっている.

➍ ⸨文章⸩ ⸨原因を示す文を導いて⸩ それほどに.

Il n'ose plus rien entreprendre, tant il a été déçu.|彼はもう何か企てる気力もない,それほど落胆してしまったのだ.

➎ ⸨名詞的に⸩ 多くのこと

Il a fait tant pour toi.|彼はあなたのために多くのことをした

J'ai tant à vous dire.|あなた(方)に言うことがたくさんあります.

2 ⸨同等比較⸩

➊ 〈tant ... que ...〉…と同様…も,…も…も.

les enfants, tant filles que garçons|子供らは,女の子も男の子も

Ses romans sont lus tant au Japon qu'à l'étranger.|彼(女)の小説は日本でも外国同様読まれている.

➋ 〈ne ... pas tant (de+無冠詞名詞)+que ...〉…ほど…ではない,…よりむしろ…だ.

Vous ne travaillez pas tant que lui.|あなた(方)は彼ほど仕事をしない

Il n'y avait pas tant de difficultés qu'on le disait.|言われていたほど困難なことは多くなかった.

➌ 〈tant que ...〉…と同じだけ,と同じほど.

Prenez ⌈tant qu'il vous plaira [tant que vous voudrez].|好きなだけお取りなさい

Il pleut tant qu'il peut.|⸨話⸩ (雨が)どしゃ降りだ.

➍ 〈tant ..., tant ...〉…するほど…する,…であればそれだけ…する.多く動詞 valoir とともに用いられる.

Tant vaut l'instituteur, tant vaudra l'enseignement.|教師が優秀であればあるほど教育は優れたものになる.

3tant que+直説法〉…する間(は),する限り;のうちに.

Tant que l'économie se porte bien, personne ne proteste.|経済が順調である限り,だれも抗議はしない

Il vaux mieux voyager tant qu'on est jeune.|若いうちに旅をしておいた方がいい(tant que = pendant que).

4 ⸨名詞的に,明示されない教量を示して⸩ いくらか,これこれ.

Cette traduction est payée à tant la ligne.|この翻訳は1行いくらという形で支払われる

toucher tant par mois|1か月当たりこれこれの収入を得る

Ça fait tant.|これこれの値段になる.

le tant|某日.

J'ai rendez-vous avec Monsieur Un tel, le tant, pour telle affaire.|私は某氏と某日,某用件で会う約束がある.

en tant que+直説法

…である限り(=dans la mesure où).

La justice est bonne en tant qu'elle garantit l'égalité des droits.|正義は権利の平等を保証する限り善である.

en tant que+無冠詞名詞

…として,の資格で(=comme).

la photographie en tant qu'œuvre d'art|芸術としての写真

En tant que spécialiste, je vous donne mon avis.|専門家として私はあなた(方)に意見を述べます

en tant que tel|そのようなものとして.

Si tant est que+接続法

SI〈1〉.

tant bien que mal

どうにかこうにか.

Il a réussi tant bien que mal à réparer son vélo.|彼はなんとかかんとか自転車を修理するのに成功した.

tant et plus

たくさん;大いに.

J'ai des amis tant et plus.|私には友人がたくさんいる.

tant et si bien que+直説法

非常によく…なので…だ.

Il a fait tant et si bien qu'il est arrivé à ses fins.|彼は一生懸命頑張ったので目的を達した.

tant il est vrai que+直説法

ゆえに…である;それほど…である.

tant mieux

それはよかった,しめた.

Il est guéri, tant mieux.|よかった,彼は元気になった.

tant pis

仕方がない;気の毒に.

Il n'est pas là, tant pis!|彼はいないが仕方がない

Tant pis pour vous.|あなた(方)には気の毒ですが.

tant qu'à moi

⸨話⸩ 私はと言えば.quant à の誤用.moi は各人称に変化させて用いる.

tant qu'à+不定詞

どうせ…しなければならないなら.

Tant qu'à déménager, je préfère que ce soit en province.|どうせ引っ越さなければならないなら,私は田舎へ行きたい.

tant qu'à faire|どうせなら.

Tant qu'à faire, je préfère aller au théâtre.|どうせなら,芝居に行く方がいい.

tant que ça

⸨話⸩ それほど,そんなに.

Dis-moi pourquoi tu tiens à lui tant que ça.|君が彼にそれほど執着するわけを私に言ってごらん.

tous tant que ⌈nous sommes [vous êtes]

私たち[あなた方]みんな.

(un) tant soit peu

少しでも,多少なりと.

Si vous craignez tant soit peu le froid, restez chez vous.|少しでも寒いのが嫌なら,家にいなさい.

Vous m'en direz tant!

⸨話⸩ ⸨驚き,皮肉,反対の意を込めて⸩ よく言いますね;よく分かったよ.

出典 プログレッシブ 仏和辞典 第2版プログレッシブ 仏和辞典 第2版について 情報 | 凡例

ポケットプログレッシブ仏和・和仏辞典 第3版(仏和の部)の解説

tant

[副]

❶ 非常に,あれほど,そんなに;[文章]((節の冒頭で原因を表して))それほど.

Ne travaillez pas ~!|そんなに頑張りなさんな

((名詞的))J'ai ~ à vous dire.|あなた(方)に言うことがたくさんあります.

❷ ~ de ...(それほど)多くの….

❸ ~ (de ...) que ... 非常に…なので….

J'ai marché ~ que je suis épuisé.|あんまり歩いたのでくたくただ.

❹ ne ... pas ~ (de ...) que ... …ほど…ない.

Vous ne travaillez pas ~ que lui.|あなた(方)は彼ほど働いて[勉強して]いない.

❺ ((名詞的に明示されない数量を示して))いくらか,これこれ.

Cette traduction est payée à ~ la ligne.|この翻訳は1行いくらという形で支払われる

le ~|某日.

comme il y en a

よくある[いる]ような,ありふれた.

enque ...

(1) …として.

(2) …する限り.

A que B

AもBも.

bien que mal

どうにかこうにか.

et plus

たくさん;大いに.

et si bien que ...

非常によく…なので….

il est vrai que ...

ゆえに…である;それほど…である.

mieux

それはよかった,しめた;その方がいい.

pis

仕方がない;気の毒だが.

que ...

(1) …なだけ.Prenez ~ que vous voudrez. 好きなだけお取りなさい.

(2) …する限り,…する間は[に].~ que l'économie se porte bien 経済が順調である限り.

qu'à ...

どうせ…しなければならないなら.

qu'à faire

どうせなら,そうするんだったら.

qu'à moi [toi, ...]

[話]私[君,…]はと言えば.

que ça

[話]それほど,そんなに.

~ ..., ~ ...

…するほど….

tousque nous sommes [vous êtes]

私たち[あなた方]みんな.

(un) ~ soit peu

ほんの少し(でも).

Vous m'en direz ~!

[話]((驚き;不信の念を込めた皮肉))驚いたなあ;そうだったんですか,いや知らなかったなあ.

出典 ポケットプログレッシブ仏和・和仏辞典 第3版(仏和の部)ポケットプログレッシブ仏和・和仏辞典 第3版(仏和の部)について 情報 | 凡例

今日のキーワード

プラチナキャリア

年齢を問わず、多様なキャリア形成で活躍する働き方。企業には専門人材の育成支援やリスキリング(学び直し)の機会提供、女性活躍推進や従業員と役員の接点拡大などが求められる。人材の確保につながり、従業員を...

プラチナキャリアの用語解説を読む

コトバンク for iPhone

コトバンク for Android