プログレッシブ 仏和辞典 第2版の解説
tard /taːr タール/
[副]
➊ 遅く,遅れて;後に.
se lever tard|遅く起きる
arriver très tard|ひどく遅刻する
C'est trop tard maintenant.|今更もう遅い
Trop tard!|遅すぎる
⸨非人称構文で⸩ Il est tard ⌈pour+不定詞[pour que+接続法].|…するには手遅れである.
➋ 夜遅くに;遅い時刻[時期]に.
tard dans la matinée|昼近く
tard dans la soirée|夕方遅く
tard dans la nuit|夜更けに
tard dans l'année|年も押し詰まって
Où vas-tu si tard?|こんな遅い時刻にどこへ行くの
⸨非人称構文で⸩ Il est [Il se fait] tard.|夜も更けた[更けてきた].
遅くとも.
dans un mois au plus tard|遅くとも1か月後に.
⸨諺⸩ 善をなすのに遅すぎるということはない.
⸨諺⸩ 遅れても,しないよりはまし.
明日でもすぐに.
つい昨日;ごく最近.
あとで.
comprendre plus tard|あとで分かる
remettre à plus tard|延期する
dix ans plus tard|10年後に
Ce sera pour plus tard.|それについてはまたのことにしよう.
遅かれ早かれ,いずれそのうちに.
━[男] 〈sur le tard〉年を取ってから;晩になって.
Il s'est marié sur le tard.|彼は晩婚だった.